Top

Psaumes chapitre 91

    La protection pleinement suffisante de Dieu

  1. Celui qui demeure sous l’abri du Très Haut Repose à l’ombre du Tout Puissant.
  2. Je dis à l’Éternel : Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie !
  3. Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur, De la peste et de ses ravages.
  4. Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
  5. Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
  6. Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
  7. Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint ;
  8. De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
  9. Car tu es mon refuge, ô Éternel ! Tu fais du Très Haut ta retraite.
  10. Aucun malheur ne t’arrivera, Aucun fléau n’approchera de ta tente.
  11. Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies ;
  12. Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
  13. Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
  14. Puisqu’il m’aime, je le délivrerai ; Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
  15. Il m’invoquera, et je lui répondrai ; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
  16. Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.

  1. Qui habite le secret d'Elyôn passe la nuit à l'ombre de Shaddaï,
  2. disant à Yahvé Mon abri, ma forteresse, mon Dieu sur qui je compte!
  3. C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur qui s'affaire à détruire;
  4. il te couvre de ses ailes, tu as sous son pennage un abri. Armure et bouclier, sa vérité.
  5. Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
  6. ni la peste qui marche en la ténèbre, ni le fléau qui dévaste à midi.
  7. Qu'il en tombe mille à tes côtés et 10.000 à ta droite, toi, tu restes hors d'atteinte.
  8. Il suffit que tes yeux regardent, tu verras le salaire des impies,
  9. toi qui dis : Yahvé mon abri! et qui fais d'Elyôn ton refuge.
  10. Le malheur ne peut fondre sur toi, ni la plaie approcher de ta tente
  11. il a pour toi donné ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
  12. Sur leurs mains ils te porteront pour qu'à la pierre ton pied ne heurte;
  13. sur le fauve et la vipère tu marcheras, tu fouleras le lionceau et le dragon.
  14. Puisqu'il s'attache à moi, je l'affranchis, je l'exalte puisqu'il connaît mon nom.
  15. Il m'appelle et je lui réponds "Je suis près de lui dans la détresse, je le délivre et je le glorifie,
  16. de longs jours je veux le rassasier et je ferai qu'il voie mon salut.

    Un refuge sûr

  1. Celui qui s’abrite tout près du Très-Haut
    repose en lieu sûr, à l’ombre du Tout-Puissant.
  2. Je dis : « Éternel, tu es mon refuge et ma forteresse,
    oui, tu es mon Dieu en qui j’ai confiance. »
  3. Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur,
    de la peste et du fléau.
  4. Il t’abrite de son aile
    et, caché sous son plumage, tu trouves un refuge sûr.
    Sa fidélité est un bouclier, elle est une armure.
  5. Tu n’as plus à craindre, ni terreurs la nuit,
    ni flèches qui volent durant la journée,
  6. ni peste rôdant dans l’obscurité,
    ni insolation qui frappe à midi.
  7. Qu’un millier tombe à ta gauche
    et dix milliers à ta droite,
    tu ne seras pas atteint.
  8. Ouvre seulement les yeux,
    et tu pourras contempler le châtiment des méchants.
  9. L’Éternel est mon refuge.
    Si tu as fait du Très-Haut ton abri,
  10. aucun mal ne t’atteindra,
    nul malheur n’approchera de la tente où tu demeures,
  11. car il chargera ses anges
    de veiller sur tes chemins.
  12. de te porter sur leurs mains,
    de peur que ton pied ne heurte une pierre.
  13. Tu pourras marcher sans crainte sur le lion et la vipère
    et tu fouleras aux pieds le lionceau et le serpent.
  14. « Parce qu’il m’est attaché à moi, le Seigneur, je vais le sauver
    et le protéger car il me connaît.
  15. Il m’invoquera, je lui répondrai,
    oui, je serai avec lui au moment de la détresse,
    et je le délivrerai, je le couvrirai de gloire.
  16. Je le comblerai de jours
    et je lui ferai connaître mon salut. »

  1. יֹ֭שֵׁב בְּסֵ֣תֶר עֶלְיֹ֑ון בְּצֵ֥ל דַּ֗י יִתְלֹונָֽן׃

    Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.

  2. אֹמַ֗ר לַֽ֭יהוָה מַחְסִ֣י וּמְצוּדָתִ֑י אֱ֝לֹהַ֗י אֶבְטַח־בֹּֽו׃

    Je dirai à l'Eternel : Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.

  3. כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּֽילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוֹּֽות׃

    Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.

  4. בְּאֶבְרָתֹ֨ו ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַֽחַת־כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְֽסֹחֵרָ֣ה אֲמִתֹּֽו׃

    Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.

  5. לֹא־תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יֹומָֽם׃

    Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.

  6. מִ֭דֶּבֶר בָּאֹ֣פֶל יַהֲלֹ֑ךְ מִ֝קֶּ֗טֶב יָשׁ֥וּד צָהֳרָֽיִם׃

    Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.

  7. יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃

    Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.

  8. רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃

    Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.

  9. כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְיֹ֗ון שַׂ֣מְתָּ מְעֹונֶֽךָ׃

    Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.

  10. לֹֽא־תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאָהֳלֶֽךָ׃

    Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.

  11. כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמָרְךָ֗ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ׃

    Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.

  12. עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃

    Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.

  13. עַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃

    Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.

  14. כִּ֤י בִ֣י חָ֭שַׁק וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ כִּֽי־יָדַ֥ע שְׁמִֽי׃

    Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.

  15. יִקְרָאֵ֨נִי ׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ עִמֹּֽו־אָנֹכִ֥י בְצָרָ֑ה אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּ׃

    Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.

  16. אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ וְ֝אַרְאֵ֗הוּ בִּֽישׁוּעָתִֽי׃

    Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.


  1. Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
  2. Je dis à Yahweh : " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. "
  3. Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste.
  4. Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
  5. Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
  6. ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
  7. Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
  8. De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
  9. Car tu as dit : " Tu es mon refuge, Yahweh ! " tu as fait du Très-Haut ton asile.
  10. Le malheur ne viendra pas jusqu'à toi, aucun fléau n'approchera de ta tente.
  11. Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
  12. Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
  13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
  14. " Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai ; je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
  15. Il m'invoquera et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse. " Je le délivrerai et le glorifierai.
  16. Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. "



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires