Top

Psaumes chapitre 35

    Prière de David contre ses ennemis

  1. De David. Éternel ! Défends-moi contre mes adversaires, Combats ceux qui me combattent !
  2. Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir !
  3. Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
  4. Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte !
  5. Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l’ange de l’Éternel les chasse !
  6. Que leur route soit ténébreuse et glissante, Et que l’ange de l’Éternel les poursuive !
  7. Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.
  8. Que la ruine les atteigne à l’improviste, Qu’ils soient pris dans le filet qu’ils ont tendu, Qu’ils y tombent et périssent !
  9. Et mon âme aura de la joie en l’Éternel, De l’allégresse en son salut.
  10. Tous mes os diront : Éternel ! Qui peut, comme toi, Délivrer le malheureux d’un plus fort que lui, Le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille ?
  11. De faux témoins se lèvent : Ils m’interrogent sur ce que j’ignore.
  12. Ils me rendent le mal pour le bien : Mon âme est dans l’abandon.
  13. Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J’humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein.
  14. Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement ; Comme pour le deuil d’une mère, je me courbais avec tristesse.
  15. Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s’assemblent, Ils s’assemblent à mon insu pour m’outrager, Ils me déchirent sans relâche ;
  16. Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.
  17. Seigneur ! Jusques à quand le verras-tu ? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux !
  18. Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d’un peuple nombreux.
  19. Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet, Que ceux qui me haïssent sans cause ne m’insultent pas du regard !
  20. Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
  21. Ils ouvrent contre moi leur bouche, Ils disent : Ah ! Ah ! Nos yeux regardent ! —
  22. Éternel, tu le vois ! Ne reste pas en silence ! Seigneur, ne t’éloigne pas de moi !
  23. Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice ! Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause !
  24. Juge-moi selon ta justice, Éternel, mon Dieu ! Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !
  25. Qu’ils ne disent pas dans leur cœur : Ah ! Voilà ce que nous voulions ! Qu’ils ne disent pas : Nous l’avons englouti !
  26. Que tous ensemble ils soient honteux et confus, Ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre, Ceux qui s’élèvent contre moi !
  27. Qu’ils aient de l’allégresse et de la joie, Ceux qui prennent plaisir à mon innocence, Et que sans cesse ils disent : Exalté soit l’Éternel, Qui veut la paix de son serviteur !
  28. Et ma langue célébrera ta justice, Elle dira tous les jours ta louange.

  1. De David. Accuse, Yahvé, mes accusateurs, assaille mes assaillants;
  2. prends armure et bouclier et te lève à mon aide;
  3. brandis la lance et la pique contre mes poursuivants. Dis à mon âme : "C'est moi ton salut."
  4. Honte et déshonneur sur ceux-là qui cherchent mon âme! Arrière! qu'ils reculent confondus, ceux qui ruminent mon malheur!
  5. Qu'ils soient de la bale au vent, l'ange de Yahvé les poussant,
  6. que leur chemin soit ténèbre et glissade, l'ange de Yahvé les poursuivant!
  7. Sans raison ils m'ont tendu leur filet, creusé pour moi une fosse,
  8. la ruine vient sur eux sans qu'ils le sachent; le filet qu'ils ont tendu les prendra, dans la fosse ils tomberont.
  9. Et mon âme exultera en Yahvé, jubilera en son salut.
  10. Tous mes os diront : Yahvé, qui est comme toi pour délivrer le petit du plus fort, le pauvre du spoliateur?
  11. Des témoins de mensonge se lèvent, que je ne connais pas. On me questionne,
  12. on me rend le mal pour le bien, ma vie devient stérile.
  13. Et moi, pendant leurs maladies, vêtu d'un sac, je m'humiliais par le jeûne, ma prière revenant dans mon sein,
  14. comme pour un ami, pour un frère, j'allais çà et là; comme en deuil d'une mère, assombri je me courbais.
  15. Ils se rient de ma chute, ils s'attroupent, ils s'attroupent contre moi; des étrangers, sans que je le sache, déchirent sans répit;
  16. si je tombe, ils m'encerclent, ils grincent des dents contre moi.
  17. Seigneur, combien de temps verras-tu cela? Soustrais mon âme à leurs ravages, aux lionceaux mon unique.
  18. Je rendrai grâce dans la grande assemblée, dans un peuple nombreux je te louerai.
  19. Que ne puissent rire de moi ceux qui m'en veulent à tort, ni se faire des clins d'œil ceux qui me haïssent sans cause!
  20. Ce n'est point de la paix qu'ils parlent aux paisibles de la terre; ils ruminent de perfides paroles,
  21. la bouche large ouverte contre moi; ils disent : Ha! ha! notre œil a vu!
  22. Tu as vu, Yahvé, ne te tais plus, Seigneur, ne sois pas loin de moi;
  23. éveille-toi, lève-toi, pour mon droit, Seigneur mon Dieu, pour ma cause;
  24. juge-moi selon ta justice, Yahvé mon Dieu, qu'ils ne se rient de moi!
  25. Qu'ils ne disent en leur cœur : Ha! ma foi! qu'ils ne disent : Nous l'avons englouti!
  26. Honte et déshonneur ensemble sur ceux qui rient de mon malheur; que honte et confusion les couvrent, ceux qui se grandissent à mes dépens!
  27. Rires et cris de joie pour ceux-là que réjouit ma justice, ceux-là, qu'ils disent constamment "Grand est Yahvé que réjouit la paix de son serviteur!"
  28. Et ma langue redira ta justice, tout le jour, ta louange.

    Le Seigneur protège les faibles

  1. De David.Ô Éternel, viens accuser ceux qui m’accusent,
    combats toi-même qui me combat.
  2. Saisis le bouclier et revêts ton armure,
    lève-toi pour me secourir !
  3. Brandis ta lance avec le javelot contre mes poursuivants !
    Dis-moi que tu es mon Sauveur.
  4. Qu’ils soient honteux, déshonorés, ceux qui en veulent à ma vie !
    Qu’ils soient déboutés et reculent, ceux qui projettent mon malheur !
  5. Qu’ils soient comme la paille emportée par le vent,
    quand les repoussera l’ange de l’Éternel !
  6. Que leur chemin soit sombre, qu’il soit glissant
    lorsque l’ange de l’Éternel viendra les pourchasser !
  7. Sans cause, ils ont caché des pièges sur ma route,
    sans raison, pour me perdre, ils ont creusé des fosses.
  8. Que le malheur s’abatte sur eux à l’improviste !
    Que, dans leurs propres pièges, ils puissent s’empêtrer !
    Qu’ils tombent dans la fosse qu’ils ont creusée et qu’elle fasse leur propre ruine.
  9. J’exulterai de joie en l’Éternel,
    bondissant d’allégresse, parce qu’il m’a sauvé.
  10. Je clamerai de tout mon être : « Éternel, qui est comme toi ?
    Le malheureux, tu le délivres d’un ennemi plus fort que lui,
    les pauvres et les opprimés, tu les libères de ceux qui les exploitent. »
  11. De faux témoins se lèvent,
    on vient m’interroger sur des faits que j’ignore.
  12. Ils me rendent le mal pour le bien que j’ai fait.
    Je suis abandonné.
  13. Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un vêtement de deuil
    et je m’humiliais en jeûnant.
    Sans cesse, je priais pour eux
  14. comme pour un ami ou pour un frère. J’allais, courbé sous la tristesse,
    comme en menant le deuil pour la mort d’une mère.
  15. Je suis tombé dans le malheur : les voilà qui s’attroupent en triomphant à mon sujet ;
    oui, ils s’attroupent contre moi. Ce sont des gens violents que je ne connais pas.
    Sans répit, ils m’outragent.
  16. Avec une ironie mordante, ces hypocrites
    grincent des dents à mon sujet.
  17. Seigneur, comment supportes-tu cela ?
    Soustrais ma vie à leurs sévices,
    ma vie qui m’est précieuse, à ces lions !
  18. Je te rendrai hommage dans la grande assemblée.
    Je te louerai avec la foule immense.
  19. Sans cause, ils sont mes ennemis : qu’ils ne triomphent pas à mon sujet !
    Ils me détestent sans raison. Qu’ils n’osent plus cligner de l’œil pour m’insulter !
  20. Car ce n’est pas la paix qu’apporte leur parole,
    ils inventent des calomnies contre les gens paisibles qui habitent dans le pays.
  21. La bouche grande ouverte,
    ils disent : « Eh, eh ! Nous l’avons vu ! »
  22. Éternel, toi, tu as tout vu ! Ne reste pas muet !
    Seigneur, ne te tiens pas si éloigné de moi !
  23. Interviens donc !
    Oui, interviens pour défendre mon droit,
    toi, mon Dieu, mon Seigneur, pour prendre en main ma cause !
  24. Rends-moi justice, toi qui es juste, ô Éternel mon Dieu !
    Empêche-les de triompher à mon sujet !
  25. Qu’ils ne se disent plus : « Ah, ah, nous le tenons !
    Nous n’en ferons qu’une bouchée ! »
  26. Que la honte et le déshonneur s’abattent sur tous ceux
    qui triomphent à mon sujet !
    Qu’ils soient couverts de honte et revêtus de confusion,
    ceux qui, pour se grandir, me couvrent de mépris !
  27. Alors ceux qui désirent voir mon droit rétabli
    pourront se réjouir, et ils crieront de joie
    en répétant sans cesse : « Que l’Éternel est grand,
    lui qui désire le bonheur de son serviteur ! »
  28. Oui, je chanterai ta justice
    et ta louange tout le jour.

  1. לְדָוִ֨ד ׀ רִיבָ֣ה יְ֭הוָה אֶת־יְרִיבַ֑י לְ֝חַ֗ם אֶת־לֹֽחֲמָֽי׃

    Psaume de David. Eternel, plaide contre ceux qui plaident contre moi, fais la guerre à ceux qui me font la guerre.

  2. הַחֲזֵ֣ק מָגֵ֣ן וְצִנָּ֑ה וְ֝ק֗וּמָה בְּעֶזְרָתִֽי׃

    Prends le bouclier et l'écu, et lève-toi pour me secourir.

  3. וְהָ֘רֵ֤ק חֲנִ֣ית וּ֭סְגֹר לִקְרַ֣את רֹדְפָ֑י אֱמֹ֥ר לְ֝נַפְשִׁ֗י יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ אָֽנִי׃

    Saisis la lance, et serre [le passage] au-devant de ceux qui me poursuivent; dis à mon âme : je suis ta délivrance.

  4. יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָחֹ֣ור וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי׃

    Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et confus, et que ceux qui machinent mon mal, soient repoussés en arrière, [et] rougissent.

  5. יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דֹּוחֶֽה׃

    Qu'ils soient comme de la balle exposée au vent, et que l'Ange de l'Eternel les chasse çà et là.

  6. יְֽהִי־דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּ֑ות וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם׃

    Que leur chemin soit ténébreux et glissant; que l'Ange de l'Eternel les poursuive.

  7. כִּֽי־חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ־לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי׃

    Car sans cause ils m'ont caché la fosse où étaient tendus leurs rets [et] sans cause ils ont creusé pour [surprendre] mon âme.

  8. תְּבֹואֵ֣הוּ שֹׁואָה֮ לֹֽא־יֵ֫דָ֥ע וְרִשְׁתֹּ֣ו אֲשֶׁר־טָמַ֣ן תִּלְכְּדֹ֑ו בְּ֝שֹׁואָ֗ה יִפָּל־בָּֽהּ׃

    Que la ruine dont il ne s'avise point, lui advienne; et que son filet, qu'il a caché, le surprenne, [et] qu'il tombe en cette même ruine.

  9. וְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֹֽו׃

    Mais que mon âme s'égaye en l'Eternel, [et] se réjouisse en sa délivrance.

  10. כָּ֥ל עַצְמֹותַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מֹ֥וךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְיֹ֗ון מִגֹּזְלֹֽו׃

    Tous mes os diront : Eternel, qui est semblable à toi, qui délivres l'affligé [de la main] de celui qui est plus fort que lui, l'affligé, dis-je, et le pauvre, [de la main] de celui qui le pille?

  11. יְ֭קוּמוּן עֵדֵ֣י חָמָ֑ס אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָ֝דַ֗עְתִּי יִשְׁאָלֽוּנִי׃

    Des témoins violents s'élèvent contre moi, on me redemande des choses dont je ne sais rien.

  12. יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טֹובָ֗ה שְׁכֹ֣ול לְנַפְשִֽׁי׃

    Ils m'ont rendu le mal pour le bien, [tâchant] de m'ôter la vie.

  13. וַאֲנִ֤י ׀ בַּחֲלֹותָ֡ם לְב֬וּשִׁי שָׂ֗ק עִנֵּ֣יתִי בַצֹּ֣ום נַפְשִׁ֑י וּ֝תְפִלָּתִ֗י עַל־חֵיקִ֥י תָשֽׁוּב׃

    Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d'un sac, j'affligeais mon âme par le jeûne, ma prière retournait dans mon sein.

  14. כְּרֵֽעַ־כְּאָ֣ח לִ֭י הִתְהַלָּ֑כְתִּי כַּאֲבֶל־אֵ֝֗ם קֹדֵ֥ר שַׁחֹֽותִי׃

    J'ai agi comme [si c'eût été] mon intime ami, comme [si c'eût été] mon frère; [j'allais] courbé en habit de deuil, comme celui qui mènerait deuil pour sa mère.

  15. וּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֪וּ וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָֽרְע֥וּ וְלֹא־דָֽמּוּ׃

    Mais quand j'ai chancelé, ils se réjouissaient, et s'assemblaient; des gens de néant se sont assemblés contre moi, sans que j'en susse rien; ils ont ri à bouche ouverte, et n'ont point cessé;

  16. בְּ֭חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָעֹ֑וג חָרֹ֖ק עָלַ֣י שִׁנֵּֽימֹו׃

    Avec les hypocrites d'entre les railleurs qui suivent les bonnes tables, [et] ils ont grincé les dents contre moi.

  17. אֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃

    Seigneur, combien de temps le verras-tu? retire mon âme de leurs tempêtes, mon unique d'entre les lionceaux.

  18. אֹ֭ודְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃

    Je te célébrerai dans une grande assemblée, je te louerai parmi un grand peuple.

  19. אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃

    Que ceux qui me sont ennemis sans sujet ne se réjouissent point de moi; et que ceux qui me haïssent sans cause ne m'insultent point par leurs regards.

  20. כִּ֤י לֹ֥א שָׁלֹ֗ום יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי־אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י מִ֝רְמֹות יַחֲשֹׁבֽוּן׃

    Car ils ne parlent point de paix; mais ils préméditent des choses pleines de fraude contre les pacifiques de la terre.

  21. וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃

    Et ils ont ouvert leur bouche autant qu'ils ont pu contre moi, et ont dit : aha! aha! notre œil l'a vu.

  22. רָאִ֣יתָה יְ֭הוָה אַֽל־תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אֲל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃

    Ô Eternel! tu l'as vu : ne te tais point; Seigneur, ne t'éloigne point de moi.

  23. הָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַֽאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי׃

    Réveille-toi, réveille-toi, dis-je, ô mon Dieu et mon Seigneur! pour me rendre justice, [et] pour soutenir ma cause.

  24. שָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־יִשְׂמְחוּ־לִֽי׃

    Juge-moi selon ta justice, Eternel mon Dieu! et qu'ils ne se réjouissent point de moi.

  25. אַל־יֹאמְר֣וּ בְ֭לִבָּם הֶאָ֣ח נַפְשֵׁ֑נוּ אַל־יֹ֝אמְר֗וּ בִּֽלַּעֲנֽוּהוּ׃

    Qu'ils ne disent point en leur cœur : aha, notre âme! et qu'ils ne disent point : nous l'avons englouti.

  26. יֵ֘בֹ֤שׁוּ וְיַחְפְּר֨וּ ׀ יַחְדָּו֮ שְׂמֵחֵ֪י רָעָ֫תִ֥י יִֽלְבְּשׁוּ־בֹ֥שֶׁת וּכְלִמָּ֑ה הַֽמַּגְדִּילִ֥ים עָלָֽי׃

    Que ceux qui se réjouissent de mon mal soient honteux et rougissent [tous] ensemble; et que ceux qui s'élèvent contre moi soient couverts de honte et de confusion.

  27. יָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁלֹ֣ום עַבְדֹּֽו׃

    Mais que ceux qui sont affectionnés à ma justice se réjouissent avec chant de triomphe, et s'égayent, et qu'ils disent incessamment : magnifié soit l'Eternel qui s'affectionne à la paix de son serviteur.

  28. וּ֭לְשֹׁונִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־הַ֝יֹּום תְּהִלָּתֶֽךָ׃

    Alors ma langue s'entretiendra de ta justice [et] de ta louange tout le jour.


  1. De David. Yahweh, combats ceux qui me combattent, fais la guerre à ceux qui me font la guerre !
  2. Saisis le petit et le grand bouclier, et lève-toi pour me secourir !
  3. Tire la lance et barre le passage à mes persécuteurs ; dis à mon âme : " Je suis ton salut ! "
  4. Qu'ils soient honteux et confus ceux qui en veulent à ma vie ; qu'ils reculent et rougissent ceux qui méditent ma perte !
  5. Qu'ils soient comme la paille au souffle du vent, et que l'ange de Yahweh les chasse devant lui !
  6. Que leur voie soit ténébreuse et glissante, et que l'ange de Yahweh les poursuive !
  7. Car sans cause ils ont caché leur filet pour ma ruine, sans cause ils ont creusé la fosse pour me faire périr.
  8. Que la ruine tombe sur lui à l'improviste, que le filet qu'il a caché le saisisse, qu'il y tombe et périsse !
  9. Et mon âme aura de la joie en Yahweh, de l'allégresse dans son salut.
  10. Tous mes os diront : " Yahweh, qui est semblable à toi, délivrant le malheureux d'un plus fort que lui, le malheureux et le pauvre de celui qui le dépouille ? "
  11. Des témoins iniques se lèvent ; ils m'accusent de choses que j'ignore.
  12. Ils me rendent le mal pour le bien ; mon âme est dans l'abandon.
  13. Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j'affligeais mon âme par le jeûne, et ma prière retournait sur mon sein.
  14. Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement ; comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse.
  15. Et maintenant que je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, contre moi des calomniateurs s'assemblent à mon insu ; ils me déchirent sans relâche.
  16. Comme d'impurs parasites à la langue moqueuse, ils grincent des dents contre moi.
  17. Seigneur, jusques à quand le verras-tu ? Arrache mon âme à leurs persécutions, ma vie à la fureur de ces lions !
  18. Je te louerai dans la grande assemblée, je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.
  19. Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet, ceux qui m'attaquent sans raison ! Qu'ils ne clignent pas des yeux, ceux qui me haïssent sans cause !
  20. Car leur langage n'est pas celui de la paix ; ils méditent de perfides desseins contre les gens tranquilles du pays.
  21. Ils ouvrent toute large contre moi leur bouche, ils disent : " Ah ! ah ! notre œil a vu... ! "
  22. Yahweh, tu le vois ! Ne reste pas en silence, Seigneur, ne t'éloigne pas de moi !
  23. Eveille-toi, lève-toi pour me faire justice, mon Dieu et mon Seigneur, pour prendre en main ma cause !
  24. Juge-moi selon ta justice, Yahweh, mon Dieu, et qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet !
  25. Qu'ils ne disent pas dans leur cœur : " Notre âme est satisfaite ! " qu'ils ne disent pas : " Nous l'avons englouti ! "
  26. Qu'ils rougissent et soient confondus tous ensemble, ceux qui se réjouissent de mon malheur ! Qu'ils soient couverts de honte et d'ignominie, ceux qui s'élèvent contre moi !
  27. Qu'ils soient dans la joie et l'allégresse, ceux qui désirent le triomphe de mon droit ; et que sans cesse ils disent : " Gloire à Yahweh, qui veut la paix de son serviteur ! "
  28. Et ma langue célébrera ta justice, ta louange tous les jours.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires