Top

Nahum chapitre 1

    Description de l’Éternel

  1. Oracle sur Ninive. Livre de la prophétie de Nahum, d’Elkosch.
  2. L’Éternel est un Dieu jaloux, il se venge ; L’Éternel se venge, il est plein de fureur ; L’Éternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.
  3. L’Éternel est lent à la colère, il est grand par sa force ; Il ne laisse pas impuni. L’Éternel marche dans la tempête, dans le tourbillon ; Les nuées sont la poussière de ses pieds.
  4. Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves ; le Basan et le Carmel languissent, La fleur du Liban se flétrit.
  5. Les montagnes s’ébranlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants.
  6. Qui résistera devant sa fureur ? Qui tiendra contre son ardente colère ? Sa fureur se répand comme le feu, Et les rochers se brisent devant lui.
  7. L’Éternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.
  8. Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

    Annonce de la destruction de Ninive

  9. Que méditez-vous contre l’Éternel ? C’est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.
  10. Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement.
  11. De toi est sorti Celui qui méditait le mal contre l’Éternel, Celui qui avait de méchants desseins.
  12. Ainsi parle l’Éternel : Quoique intacts et nombreux, Ils seront moissonnés et disparaîtront. Je veux t’humilier, Pour ne plus avoir à t’humilier…
  13. Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens…
  14. Voici ce qu’a ordonné sur toi l’Éternel : Tu n’auras plus de descendants qui portent ton nom ; J’enlèverai de la maison de ton dieu les images taillées ou en fonte ; Je préparerai ton sépulcre, car tu es trop léger.
  15. Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix ! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes vœux ! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé…

  1. Oracle sur Ninive. Livre de la vision de Nahum, d'Elqosh.
  2. C'est un Dieu jaloux et vengeur que Yahvé! Il se venge, Yahvé, il est riche en colère! Il se venge, Yahvé, de ses adversaires, il garde rancune à ses ennemis.
  3. Yahvé est lent à la colère, mais grand par sa puissance. L'impunité, jamais il ne l'accorde, Yahvé. Dans l'ouragan, dans la tempête il fait sa route, les nuées sont la poussière que soulèvent ses pas.
  4. Il menace la mer, il la met à sec, il fait tarir tous les fleuves. ... flétris sont Bashân et le Carmel, flétrie la verdure du Liban!
  5. Les montagnes tremblent à cause de lui, les collines chancellent, la terre s'effondre devant lui, le monde et tous ceux qui l'habitent.
  6. Son courroux! qui pourrait le soutenir ? Qui se tiendrait devant son ardente colère ? Sa fureur se déverse comme le feu et les rochers se brisent devant lui.
  7. Yahvé est bon; il est une citadelle au jour de la détresse. Il connaît ceux qui se confient en lui,
  8. même quand survient l'inondation. Il réduira à néant ceux qui se dressent contre lui, il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.
  9. Que méditez-vous sur Yahvé ? C'est lui qui réduit à néant; l'oppression ne se lèvera pas deux fois.
  10. Comme un fourré d'épines enchevêtrées ils seront dévorés, comme la paille sèche, entièrement.
  11. C'est de toi qu'est sorti celui qui médite contre Yahvé, l'homme aux desseins de Bélial.
  12. Ainsi parle Yahvé. Si intacts, si nombreux soient-ils, ils seront fauchés et ils passeront. Si je t'ai humiliée, je ne t'humilierai plus désormais.
  13. Et maintenant, je vais briser son joug qui pèse sur toi, rompre tes chaînes.
  14. Pour toi, voici l'ordre de Yahvé : Il n'y aura plus de race qui porte ton nom; du temple de tes dieux j'enlèverai images sculptées et coulées; je dévasterai ta tombe car tu es maudit.

    Nahoum 1 1 Proclamation sur Ninive. Livre de la révélation reçue par Nahoum, d’Elqoch.

    Colère et bonté de Dieu

  1. L’Éternel est un Dieu qui ne tolère pas le mal et qui le fait payer.
    L’Éternel fait payer, sa fureur est terrible.
    Il fait payer ses adversaires,
    il garde son ressentiment contre ses ennemis.
  2. D’un côté, l’Éternel est lent à la colère,
    sa puissance est immense,
    mais il ne laisse pas le coupable impuni.L’Éternel fraie sa route dans l’ouragan et la tempête,
    et les nuées sont la poussière que soulèvent ses pieds.
  3. Il menace la mer et il la met à sec,
    il fait tarir les fleuves.
    Le Basan comme le Carmel deviennent des déserts,
    la flore du Liban se fane.
  4. Les montagnes vacillent à son approche,
    les collines s’effondrent,
    la terre se soulève devant ses pas,
    tout l’univers est bouleversé avec ceux qui l’habitent.
  5. S’il se met en colère, qui pourra subsister ?
    Et qui tiendra quand son courroux s’enflamme ?
    Car sa fureur se répand comme un incendie,
    les rochers se renversent à son approche.
  6. Mais l’Éternel est bon,
    il est un sûr abri au jour de la détresse,
    et il prend soin de ceux qui se confient en lui.
  7. Par un flot qui déborde,
    il détruira Ninive totalement,
    et il repoussera ses ennemis dans les ténèbres.

    Dieu est le Maître de l’histoire

    (À Juda)

  8. Que complotez-vous donc pour défier l’Éternel ?
    C’est lui qui est l’auteur de destructions totales,
    et la détresse ne reparaîtra pas une seconde fois.
  9. Ils sont pareils à un fourré d’épines enchevêtrées.
    Tout imbibés qu’ils sont de vin,
    ils seront consumés
    totalement comme du chaume sec.

    (À Ninive)

  10. C’est de toi qu’est venu
    celui qui, contre l’Éternel, trame le mal,
    et qui conçoit des desseins criminels.

    (À Juda)

  11. L’Éternel dit ceci :
    « Bien que vos ennemis soient au complet et très nombreux,
    ils n’en seront pas moins moissonnés sans retour et ils disparaîtront.
    Si je t’ai humilié, ô peuple de Juda,
    je ne le ferai plus.
  12. Je briserai le joug qu’il fait peser sur toi,
    j’arracherai tes chaînes. »

    (Au roi de Ninive)

  13. Mais quant à toi, voici ce que décrète l’Éternel contre toi :
    « Tu n’auras pas de descendance qui perpétue ton nom.
    Je ferai disparaître du temple de tes dieux
    les idoles taillées, les statues de métal fondu,
    je prépare ta tombe
    car toi, tu ne vaux rien. »

  1. מַשָּׂ֖א נִֽינְוֵ֑ה סֵ֧פֶר חֲזֹ֛ון נַח֖וּם הָאֶלְקֹשִֽׁי׃

    La charge de Ninive, [qui est] le livre de la vision de Nahum Elkosien.

  2. אֵ֣ל קַנֹּ֤וא וְנֹקֵם֙ יְהוָ֔ה נֹקֵ֥ם יְהוָ֖ה וּבַ֣עַל חֵמָ֑ה נֹקֵ֤ם יְהוָה֙ לְצָרָ֔יו וְנֹוטֵ֥ר ה֖וּא לְאֹיְבָֽיו׃

    Le[Dieu] Fort est jaloux, et l'Eternel est vengeur, l'Eternel est vengeur, et il a la fureur à son commandement; l'Eternel se venge de ses adversaires, et la garde à ses ennemis.

  3. יְהֹוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ [וּגְדֹול־ כ] (וּגְדָל־כֹּ֔חַ ק) וְנַקֵּ֖ה לֹ֣א יְנַקֶּ֑ה יְהוָ֗ה בְּסוּפָ֤ה וּבִשְׂעָרָה֙ דַּרְכֹּ֔ו וְעָנָ֖ן אֲבַ֥ק רַגְלָֽיו׃

    L'Eternel est tardif à colère, et grand en force, mais il ne tient nullement le coupable pour innocent; l'Eternel marche parmi les tourbillons et les tempêtes, et les nuées sont la poudre de ses pieds.

  4. גֹּועֵ֤ר בַּיָּם֙ וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ וְכָל־הַנְּהָרֹ֖ות הֶֽחֱרִ֑יב אֻמְלַ֤ל בָּשָׁן֙ וְכַרְמֶ֔ל וּפֶ֥רַח לְבָנֹ֖ון אֻמְלָֽל׃

    Il tance la mer, et la fait tarir, et il dessèche tous les fleuves; Basan et Carmel sont rendus languissants, la fleur du Liban est aussi rendue languissante.

  5. הָרִים֙ רָעֲשׁ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ וְהַגְּבָעֹ֖ות הִתְמֹגָ֑גוּ וַתִּשָּׂ֤א הָאָ֙רֶץ֙ מִפָּנָ֔יו וְתֵבֵ֖ל וְכָל־יֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃

    Les montagnes tremblent à cause de lui, et les coteaux s'écoulent; la terre monte en feu à cause de sa présence, la terre, [dis-je], habitable, et tous ceux qui y habitent.

  6. לִפְנֵ֤י זַעְמֹו֙ מִ֣י יַֽעֲמֹ֔וד וּמִ֥י יָק֖וּם בַּחֲרֹ֣ון אַפֹּ֑ו חֲמָתֹו֙ נִתְּכָ֣ה כָאֵ֔שׁ וְהַצֻּרִ֖ים נִתְּצ֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃

    Qui subsistera devant son indignation? et qui demeurera ferme dans l'ardeur de sa colère? Sa fureur se répand comme un feu, et les rochers se brisent devant lui.

  7. טֹ֣וב יְהוָ֔ה לְמָעֹ֖וז בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֹֽו׃

    L'Eternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.

  8. וּבְשֶׁ֣טֶף עֹבֵ֔ר כָּלָ֖ה יַעֲשֶׂ֣ה מְקֹומָ֑הּ וְאֹיְבָ֖יו יְרַדֶּף־חֹֽשֶׁךְ ׃

    Il s'en va passer comme un débordement d'eaux ; il réduira son lieu à néant, et fera que les ténèbres poursuivront ses ennemis.

  9. מַה־תְּחַשְּׁבוּן֙ אֶל־יְהוָ֔ה כָּלָ֖ה ה֣וּא עֹשֶׂ֑ה לֹֽא־תָק֥וּם פַּעֲמַ֖יִם צָרָֽה׃

    Que pourriez-vous machiner contre l'Eternel? C'est lui qui réduit à néant; la détresse n'y retounera point une seconde fois.

  10. כִּ֚י עַד־סִירִ֣ים סְבֻכִ֔ים וּכְסָבְאָ֖ם סְבוּאִ֑ים אֻ֨כְּל֔וּ כְּקַ֥שׁ יָבֵ֖שׁ מָלֵֽא׃

    Car étant entortillés comme des épines, et ivres selon qu'ils ont accoutumé de s'enivrer, ils seront consumés entièrement comme la paille sèche.

  11. מִמֵּ֣ךְ יָצָ֔א חֹשֵׁ֥ב עַל־יְהוָ֖ה רָעָ֑ה יֹעֵ֖ץ בְּלִיָּֽעַל׃ ס

    De toi est sorti celui qui machine du mal contre l'Eternel, et qui met en avant un méchant conseil.

  12. כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אִם־שְׁלֵמִים֙ וְכֵ֣ן רַבִּ֔ים וְכֵ֥ן נָגֹ֖זּוּ וְעָבָ֑ר וְעִ֨נִּתִ֔ךְ לֹ֥א אֲעַנֵּ֖ךְ עֹֽוד׃

    Ainsi a dit l'Eternel : Encore qu'ils soient en paix, et en grand nombre, ils seront certainement retranchés, et on passera outre; or je t'ai affligée, mais je ne t'affligerai plus.

  13. וְעַתָּ֕ה אֶשְׁבֹּ֥ר מֹטֵ֖הוּ מֵֽעָלָ֑יִךְ וּמֹוסְרֹתַ֖יִךְ אֲנַתֵּֽק׃

    Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi, et je mettrai en pièces tes liens.

  14. וְצִוָּ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ יְהוָ֔ה לֹֽא־יִזָּרַ֥ע מִשִּׁמְךָ֖ עֹ֑וד מִבֵּ֨ית אֱלֹהֶ֜יךָ אַכְרִ֨ית פֶּ֧סֶל וּמַסֵּכָ֛ה אָשִׂ֥ים קִבְרֶ֖ךָ כִּ֥י קַלֹּֽותָ׃ פ

    Car l'Eternel a donné commission contre toi; il n'en naîtra plus de ton nom; je retrancherai de la maison de tes dieux les images de taille et de fonte; je ferai [de cette maison-là] ton sépulcre, après que tu seras tombé dans le mépris.

  15. הִנֵּ֨ה עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֤י מְבַשֵּׂר֙ מַשְׁמִ֣יעַ שָׁלֹ֔ום חָגִּ֧י יְהוּדָ֛ה חַגַּ֖יִךְ שַׁלְּמִ֣י נְדָרָ֑יִךְ כִּי֩ לֹ֨א יֹוסִ֥יף עֹ֛וד [לַעֲבֹור־ כ] (לַֽעֲבָר־בָּ֥ךְ ק) בְּלִיַּ֖עַל כֻּלֹּ֥ה נִכְרָֽת׃

    Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, [et] qui publie la paix! Toi Juda, célèbre tes fêtes solennelles, et rends tes vœux; car les hommes violents ne passeront plus à l'avenir au milieu de toi, ils sont entièrement retranchés.


  1. Oracle sur Ninive. Livre de la Vision de Nahum d'Elqosch.
  2. C'est un Dieu jaloux et vengeur que Yahweh ; vengeur est Yahweh et connaissant le courroux ; Yahweh se venge de ses adversaires, et garde rancune à ses ennemis.
  3. Yahweh est patient et grand en force, et il n'accorde pas l'impunité. Yahweh marche dans la tempête et dans l'ouragan, et la nuée est la poussière de ses pieds.
  4. Il menace la mer et il la dessèche, et il fait tarir tous les fleuves. Basan et le Carmel sont flétris, flétrie est la végétation du Liban.
  5. Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent ; la terre se soulève devant sa face, le monde et tous ceux qui l'habitent.
  6. Devant sa fureur qui subsistera, qui tiendra contre l'ardeur de sa colère ? Son courroux se répand comme le feu, et les rochers se brisent devant lui.
  7. Yahweh est bon ; il est un refuge au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui.
  8. Par un flot débordant il détruira entièrement ce lieu, et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.
  9. Quelles sont vos pensées sur Yahweh ? Il consommera la ruine ; la détresse ne surgira pas deux fois.
  10. Car, entrelacés comme des épines, et comme ivres de leur vin, ils seront consumés comme de la paille toute sèche.
  11. De toi est sorti celui qui médite le mal contre Yahweh, celui qui forme des desseins criminels.
  12. Ainsi parte Yahweh : Bien qu'ils soient intacts et nombreux, ils seront moissonnés et disparaîtront. Je t'ai humiliée et je ne t'humilierai plus.
  13. Et maintenant, ô Juda, je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.
  14. Quant à toi, voici ce qu'a ordonné Yahweh : Il n'y aura plus de postérité de ton nom ; je détruirai de la maison de ton Dieu les images taillées et celles de fonte ; je prépare ton sépulcre, parce que tu as été léger.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires