Top

Psaumes chapitre 46

    Dieu, le souverain refuge

  1. Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
  2. C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
  3. Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. — Pause.
  4. Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.
  5. Dieu est au milieu d’elle : elle n’est point ébranlée ; Dieu la secourt dès l’aube du matin.
  6. Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent ; Il fait entendre sa voix : la terre se fond d’épouvante.
  7. L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.
  8. Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre !
  9. C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre ; Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. —
  10. Arrêtez, et sachez que je suis Dieu : Je domine sur les nations, je domine sur la terre. —
  11. L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.

  1. Du maître de chant. Des fils de Coré. Sur le hautbois. Cantique.
  2. Dieu est pour nous refuge et force, secours dans l'angoisse toujours offert.
  3. Aussi ne craindrons-nous si la terre est changée, si les montagnes chancellent au cœur des mers,
  4. lorsque mugissent et bouillonnent leurs eaux et que tremblent les monts à leur soulèvement. Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
  5. Un fleuve! Ses bras réjouissent la cité de Dieu, il sanctifie les demeures du Très-Haut.
  6. Dieu est en elle; elle ne peut chanceler, Dieu la secourt au tournant du matin;
  7. des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout.
  8. Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!
  9. Allez, contemplez les hauts faits de Yahvé, lui qui remplit la terre de stupeurs.
  10. Il met fin aux guerres jusqu'au bout de la terre; l'arc, il l'a rompu, la lance, il l'a brisée, il a brûlé les boucliers au feu.
  11. "Arrêtez, connaissez que moi je suis Dieu, exalté sur les peuples, exalté sur la terre!"
  12. Avec nous, Yahvé Sabaot, citadelle pour nous, le Dieu de Jacob!

    Dieu est pour nous un rempart

  1. Au chef de chœur. Un cantique des Qoréites pour voix de soprano.
  2. Dieu est pour nous un rempart, il est un refuge,
    un secours toujours offert lorsque survient la détresse.
  3. Aussi, nous ne craignons rien quand la terre est secouée,
    quand les montagnes s’effondrent, basculant au fond des mers,
  4. quand, grondants et bouillonnants, les flots des mers se soulèvent
    et ébranlent les montagnes.
    Pause
  5. Il est un cours d’eau dont les bras réjouissent la cité de Dieu
    qui est la plus sainte des demeures du Très-Haut.
  6. Dieu réside au milieu d’elle, elle n’est pas ébranlée,
    car Dieu vient à son secours dès le point du jour.
  7. Des nations s’agitent et des royaumes s’effondrent :
    la voix de Dieu retentit, et la terre se dissout.
  8. Avec nous est l’Éternel des armées célestes ;
    nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob.
    Pause
  9. Venez, contemplez tout ce que l’Éternel fait,
    les ravages qu’il opère sur la terre.
  10. Il fait cesser les combats jusqu’aux confins de la terre,
    l’arc, il l’a brisé et il a rompu la lance,
    il a consumé au feu tous les chars de guerre.
  11. « Arrêtez ! dit-il, reconnaissez-moi pour Dieu.
    Je triomphe des nations, je triomphe sur la terre. »
  12. Avec nous est l’Éternel des armées célestes.
    Nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob.
    Pause

  1. לַמְנַצֵּ֥חַ לִבְנֵי־קֹ֑רַח עַֽל־עֲלָמֹ֥ות שִֽׁיר׃ אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָרֹ֗ות נִמְצָ֥א מְאֹֽד׃

    Cantique des enfants de Coré, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Halamoth. Dieu est notre retraite, notre force, et notre secours dans les détresses; et fort aisé à trouver.

  2. עַל־כֵּ֣ן לֹא־נִ֭ירָא בְּהָמִ֣יר אָ֑רֶץ וּבְמֹ֥וט הָ֝רִ֗ים בְּלֵ֣ב יַמִּֽים׃

    C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand on remuerait la terre, et que les montagnes se renverseraient dans la mer;

  3. יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־הָרִ֖ים בְּגַאֲוָתֹ֣ו סֶֽלָה׃

    Quand ses eaux viendraient à bruire et à se troubler, [et] que les montagnes seraient ébranlées par l'élévation de ses vagues; Sélah.

  4. נָהָ֗ר פְּלָגָ֗יו יְשַׂמְּח֥וּ עִיר־אֱלֹהִ֑ים קְ֝דֹ֗שׁ מִשְׁכְּנֵ֥י עֶלְיֹֽון׃

    Les ruisseaux de la rivière réjouiront la ville de Dieu, qui est le saint lieu où demeure le Souverain.

  5. אֱלֹהִ֣ים בְּ֭קִרְבָּהּ בַּל־תִּמֹּ֑וט יַעְזְרֶ֥הָ אֱ֝לֹהִ֗ים לִפְנֹ֥ות בֹּֽקֶר׃

    Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donnera du secours dès le point du jour.

  6. הָמ֣וּ גֹ֖ויִם מָ֣טוּ מַמְלָכֹ֑ות נָתַ֥ן בְּ֝קֹולֹ֗ו תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃

    Les nations ont mené du bruit, les Royaumes ont été ébranlés; il a fait ouïr sa voix, et la terre s'est fondue.

  7. יְהוָ֣ה צְבָאֹ֣ות עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃

    L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah.

  8. לְֽכוּ־חֲ֭זוּ מִפְעֲלֹ֣ות יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֖ם שַׁמֹּ֣ות בָּאָֽרֶץ׃

    Venez, contemplez les faits de l'Eternel, [et voyez] quels dégâts il a faits en la terre.

  9. מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמֹות֮ עַד־קְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָלֹ֗ות יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

    Il a fait cesser les guerres jusques au bout de la terre; il rompt les arcs, il brise les hallebardes, il brûle les chariots par feu.

  10. הַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גֹּויִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃

    Cessez, [a-t-il dit], et connaissez que je suis Dieu ; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.

  11. יְהוָ֣ה צְבָאֹ֣ות עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃

    L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah.


  1. Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur le ton des vierges. Cantique.
  2. Dieu est notre refuge et notre force ; un secours que l'on rencontre toujours dans la détresse.
  3. Aussi sommes-nous sans crainte si la terre est bouleversée, si les montagnes s'abîment au sein de l'océan,
  4. si les flots de la mer s'agitent, bouillonnent, et, dans leur furie, ébranlent les montagnes. — Séla.
  5. Un fleuve réjouit de ses courants la cité de Dieu, le sanctuaire où habite le Très-Haut.
  6. Dieu est au milieu d'elle : elle est inébranlable ; au lever de l'aurore, Dieu vient à son secours.
  7. Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent ; il fait entendre sa voix et la terre se fond d'épouvante.
  8. Yahweh des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.
  9. Venez, contemplez les œuvres de Yahweh, les dévastations qu'il a opérées sur la terre !
  10. Il a fait cesser les combats jusqu'au bout de ta terre, il a brisé l'arc, il a rompu la lance, il a consumé par le feu les chars de guerre :
  11. " Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu ; je domine sur les nations, je domine sur la terre ! "
  12. Yahweh des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires