Top

Psaumes chapitre 132

    Rappel des promesses de Dieu à David

  1. Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines !
  2. Il jura à l’Éternel, Il fit ce vœu au puissant de Jacob :
  3. Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
  4. Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
  5. Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
  6. Voici, nous en entendîmes parler à Éphrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar…
  7. Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied !…
  8. Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l’arche de ta majesté !
  9. Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie !
  10. À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint !
  11. L’Éternel a juré la vérité à David, Il n’en reviendra pas ; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
  12. Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
  13. Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure :
  14. C’est mon lieu de repos à toujours ; J’y habiterai, car je l’ai désirée.
  15. Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;
  16. Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
  17. Là j’élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
  18. Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.

  1. Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,
  2. du serment qu'il fit à Yahvé, de son vœu au Puissant de Jacob
  3. "Point n'entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos,
  4. point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières,
  5. que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob!"
  6. Voici : on parle d'Elle en Ephrata, nous l'avons découverte aux Champs-du-Bois!
  7. Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied.
  8. Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l'arche de ta force.
  9. Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie.
  10. A cause de David ton serviteur, n'écarte pas la face de ton messie.
  11. Yahvé l'a juré à David, vérité dont jamais il ne s'écarte "C'est le fruit sorti de tes entrailles que je mettrai sur le trône fait pour toi.
  12. Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes à tout jamais siégeront sur le trône fait pour toi."
  13. Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui
  14. "C'est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l'ai désiré.
  15. Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain,
  16. ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie.
  17. Là, je susciterai une lignée à David, j'apprêterai une lampe pour mon messie;
  18. ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème."

    La cité du Roi

  1. Cantique pour la route vers la demeure de l’Éternel.Ô Éternel, souviens-toi de David
    et de toutes ses peines ;
  2. car il fit ce serment à l’Éternel,
    il adressa ce vœu au Puissant de Jacob :
  3. « Non, je n’entrerai pas dans la tente où j’habite,
    je ne m’étendrai pas sur mon lit de repos,
  4. je ne veux pas donner de sommeil à mes yeux
    ni de repos à mes paupières,
  5. avant d’avoir trouvé un lieu pour l’Éternel,
    une demeure pour le Dieu puissant de Jacob. »
  6. Oui, nous avons entendu dire que le coffre sacré était à Éphrata,
    nous l’avons retrouvé dans les champs de Yaar.
  7. Allons jusqu’à l’endroit où l’Éternel demeure !
    Allons nous prosterner devant son piédestal !
  8. Éternel, lève-toi, et viens dans le lieu de ta paix !
    Oh ! viens avec ton coffre d’où rayonne ta force !
  9. Que tes prêtres se parent de ton salut,
    que tes fidèles poussent des cris de joie.
  10. Pour l’amour de David qui fut ton serviteur,
    n’écarte pas le roi qui a reçu l’onction !
  11. L’Éternel en a fait le serment à David,
    il ne reviendra pas sur ce qu’il a promis :
    « Je mettrai sur ton trône
    un fils issu de toi.
  12. Et si tes fils respectent mon alliance avec toi
    et mes préceptes que je leur donnerai,
    leurs propres fils aussi
    siégeront sur ton trône à perpétuité. »
  13. En effet, l’Éternel a fait choix de Sion,
    oui, il l’a désirée pour résidence :
  14. « C’est le lieu de ma paix où je résiderai toujours ;
    c’est ici que je régnerai, dans Sion que j’ai désirée.
  15. Oui, je la bénirai en la comblant de biens,
    et je rassasierai tous ses pauvres de pain.
  16. Je parerai ses prêtres de mon salut,
    et ses fidèles exulteront de joie.
  17. Là, je ferai grandir la force de David,
    et comme un flambeau allumé, j’établirai son successeur le roi consacré par l’onction.
  18. Mais tous ses ennemis auront la honte pour parure
    alors que, sur son front, brillera sa couronne. »

  1. שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות זְכֹור־יְהוָ֥ה לְדָוִ֑ד אֵ֝ת כָּל־עֻנֹּותֹֽו׃

    Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.

  2. אֲשֶׁ֣ר נִ֭שְׁבַּע לַיהוָ֑ה נָ֝דַ֗ר לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

    Lequel a juré à l'Eternel, [et] fait vœu au Puissant de Jacob, [en disant] :

  3. אִם־אָ֭בֹא בְּאֹ֣הֶל בֵּיתִ֑י אִם־אֶ֝עֱלֶ֗ה עַל־עֶ֥רֶשׂ יְצוּעָֽי׃

    Si j'entre au Tabernacle de ma maison, [et] si je monte sur le lit où je couche;

  4. אִם־אֶתֵּ֣ן שְׁנַ֣ת לְעֵינָ֑י לְֽעַפְעַפַּ֥י תְּנוּמָֽה׃

    Si je donne du sommeil à mes yeux, [si je laisse] sommeiller mes paupières,

  5. עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃

    Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.

  6. הִנֵּֽה־שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי־יָֽעַר׃

    Voici, nous avons ouï parler d'elle vers Ephrat, nous l'avons trouvée aux champs de Jahar.

  7. נָבֹ֥ואָה לְמִשְׁכְּנֹותָ֑יו נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לַהֲדֹ֥ם רַגְלָֽיו׃

    Nous entrerons dans ses pavillons, [et] nous nous prosternerons devant son marchepied.

  8. קוּמָ֣ה יְ֭הוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲרֹ֥ון עֻזֶּֽךָ׃

    Lève-toi, ô Eternel! [pour venir] en ton repos, toi, et l'Arche de ta force.

  9. כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃

    Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie.

  10. בַּ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃

    Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.

  11. נִשְׁבַּֽע־יְהוָ֨ה ׀ לְדָוִ֡ד אֱמֶת֮ לֹֽא־יָשׁ֪וּב מִ֫מֶּ֥נָּה מִפְּרִ֥י בִטְנְךָ֑ אָ֝שִׁ֗ית לְכִסֵּא־לָֽךְ׃

    L'Eternel a juré en vérité à David, [et] il ne se rétractera point, [disant] : je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.

  12. אִֽם־יִשְׁמְר֬וּ בָנֶ֨יךָ ׀ בְּרִיתִי֮ וְעֵדֹתִ֥י זֹ֗ו אֲלַ֫מְּדֵ֥ם גַּם־בְּנֵיהֶ֥ם עֲדֵי־עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְכִסֵּא־לָֽךְ׃

    Si tes enfants gardent mon alliance, et mon témoignage, que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.

  13. כִּֽי־בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיֹּ֑ון אִ֝וָּ֗הּ לְמֹושָׁ֥ב לֹֽו׃

    Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.

  14. זֹאת־מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּֽה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃

    Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.

  15. צֵ֭ידָהּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיֹונֶ֗יהָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃

    Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.

  16. וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ׃

    Et je revêtirai ses Sacrificateurs de délivrance; et ses bien-aimés chanteront avec des transports.

  17. שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃

    Je ferai qu'en elle germera une corne à David; je préparerai une lampe à mon Oint.

  18. אֹ֭ויְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֹֽו׃

    Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.


  1. Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines !
  2. Il fit ce serment à Yahweh, ce vœu au Fort de Jacob :
  3. « Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, je ne monterai pas sur le lit où je repose ;
  4. je n'accorderai point de sommeil à mes yeux, ni d'assoupissement à mes paupières,
  5. jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour Yahweh, une demeure pour le Fort de Jacob. »
  6. Voici, entendions-nous dire, qu'elle est à Ephrata ; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
  7. Allons au tabernacle de Yahweh, prosternons-nous devant l'escabeau de ses pieds.
  8. Lève-toi, Yahweh, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta majesté !
  9. Que tes prêtres soient revêtus de justice, et que tes fidèles poussent des cris d'allégresse !
  10. A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint !
  11. Yahweh a juré à David la vérité, il ne s'en départira pas : « C'est du fruit de tes entrailles, que je mettrai sur ton trône.
  12. Si tes fils gardent mon alliance, et les préceptes que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à tout jamais, seront assis sur ton trône. »
  13. Car Yahweh a choisi Sion, il l'a désirée pour sa demeure.
  14. « C'est le lieu de mon repos pour toujours ; j'y habiterai, car je l'ai désirée.
  15. Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.
  16. Je revêtirai de salut ses prêtres, et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
  17. Là je ferai grandir la puissance de David, je préparerai un flambeau à mon Oint.
  18. Je revêtirai de honte ses ennemis, et sur son front resplendira son diadème. »



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires