Top

Psaumes chapitre 58

    Condamnation des juges injustes

  1. Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Hymne de David. Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice ? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l’homme ?
  2. Loin de là ! Dans le cœur, vous consommez des iniquités ; Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
  3. Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère.
  4. Ils ont un venin pareil au venin d’un serpent, D’un aspic sourd qui ferme son oreille,
  5. Qui n’entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
  6. Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche ! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux !
  7. Qu’ils se dissipent comme des eaux qui s’écoulent ! Qu’ils ne lancent que des traits émoussés !
  8. Qu’ils périssent en se fondant, comme un limaçon ; Sans voir le soleil, comme l’avorton d’une femme !
  9. Avant que vos chaudières sentent l’épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l’emportera.
  10. Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance ; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
  11. Et les hommes diront : Oui, il est une récompense pour le juste ; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.

  1. Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix.
  2. Est-il vrai, êtres divins, que vous disiez la justice, que vous jugiez selon le droit les fils d'Adam?
  3. Mais non! de cœur vous fabriquez le faux, de vos mains, sur terre, vous pesez l'arbitraire.
  4. Ils sont dévoyés dès le sein, les impies, égarés dès le ventre, ceux qui disent l'erreur;
  5. ils ont du venin comme un venin de serpent, sourds comme l'aspic qui se bouche l'oreille
  6. de peur d'entendre la voix des enchanteurs, du charmeur expert en charmes.
  7. O Dieu, brise en leur bouche leurs dents, arrache les crocs des lionceaux, Yahvé.
  8. Qu'ils s'écoulent comme les eaux qui s'en vont, comme l'herbe qu'on piétine, qu'ils se fanent!
  9. Comme la limace qui s'en va fondant ou l'avorton de la femme qui ne voit pas le soleil!
  10. Avant qu'ils ne poussent en épines comme la ronce verte ou brûlée, que la Colère en tempête l'emporte!
  11. Joie pour le juste de voir la vengeance il lavera ses pieds dans le sang de l'impie.
  12. Et l'on dira : oui, il est un fruit pour le juste; oui, il est un Dieu qui juge sur terre.

    Dieu est un juste juge sur les dirigeants coupables

  1. Au maître de chant. Sur la mélodie de « Ne détruis pas ! » Cantique composé par David.
  2. Vraiment, est-ce en vous taisant que vous rendez la justice ?
    Jugez-vous les hommes en toute droiture ?
  3. Non, vous commettez sciemment l’injustice !
    Vous propagez sur la terre la violence de vos mains.
  4. Dès le ventre de leur mère, les méchants s’égarent,
    depuis leur naissance, ils profèrent des mensonges.
  5. Ils sont venimeux comme des serpents,
    ils se bouchent les oreilles comme la vipère sourde
  6. qui ne veut pas écouter la voix des charmeurs
    et de l’enchanteur expert dans son art.
  7. Ô Dieu, brise-leur les dents dans la bouche :
    Éternel, arrache les crocs de ces lions !
  8. Que ces gens-là disparaissent comme les eaux qui s’écoulent !
    Rends leurs flèches sans effet quand ils tirent de leur arc.
  9. Qu’ils périssent en bavant comme la limace !
    Comme les enfants mort-nés, qu’ils ne voient pas le soleil !
  10. Et avant que leurs épines ne deviennent des buissons,
    pendant qu’ils sont encore verts qu’un tourbillon les emporte !
  11. Pour le juste, quelle joie de voir les méchants punis.
    Dans leur sang, il se lavera les pieds.
  12. Et les hommes pourront dire :
    « Oui, ceux qui sont justes trouvent une récompense.
    Il y a un Dieu qui exerce la justice sur la terre. »

  1. לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם׃ הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֭דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵישָׁרִ֥ים תִּ֝שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃

    Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Al-tasheth. En vérité, vous gens de l'assemblée, prononcez-vous ce qui est juste? Vous fils des hommes, jugez-vous avec droiture.

  2. אַף־בְּלֵב֮ עֹולֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃

    Au contraire, vous tramez des injustices dans votre cœur; vous balancez la violence de vos mains en la terre.

  3. זֹ֣רוּ רְשָׁעִ֣ים מֵרָ֑חֶם תָּע֥וּ מִ֝בֶּ֗טֶן דֹּבְרֵ֥י כָזָֽב׃

    Les méchants se sont égarés dès la matrice, ils ont erré dès le ventre [de leur mère], en parlant faussement.

  4. חֲמַת־לָ֗מֹו כִּדְמ֥וּת חֲמַת־נָחָ֑שׁ כְּמֹו־פֶ֥תֶן חֵ֝רֵ֗שׁ יַאְטֵ֥ם אָזְנֹֽו׃

    Ils ont un venin semblable au venin du serpent, [et] ils sont comme l'aspic sourd, qui bouche son oreille;

  5. אֲשֶׁ֣ר לֹא־יִ֭שְׁמַע לְקֹ֣ול מְלַחֲשִׁ֑ים חֹובֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃

    Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, [la voix] du charmeur fort expert en charmes.

  6. אֱ‍ֽלֹהִ֗ים הֲרָס־שִׁנֵּ֥ימֹו בְּפִ֑ימֹו מַלְתְּעֹ֥ות כְּ֝פִירִ֗ים נְתֹ֣ץ ׀ יְהוָֽה׃

    Ô Dieu, brise-leur les dents dans leur bouche! Eternel, romps les dents mâchelières des lionceaux.

  7. יִמָּאֲס֣וּ כְמֹו־מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־לָ֑מֹו יִדְרֹ֥ךְ [חִצֹּו כ] (חִ֝צָּ֗יו ק) כְּמֹ֣ו יִתְמֹלָֽלוּ׃

    Qu'ils s'écoulent comme de l'eau, et qu'ils se fondent! que [chacun d'eux] bande [son arc, mais] que ses flèches soient comme si elles étaient rompues!

  8. כְּמֹ֣ו בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ׃

    Qu'il s'en aille comme un limaçon qui se fond! qu'ils ne voient point le soleil non plus que l'avorton d'une femme!

  9. בְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמֹו־חַ֥י כְּמֹו־חָ֝רֹ֗ון יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃

    Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, l'ardeur de la colère, semblable à un tourbillon, enlèvera [chacun d'eux] comme de la chair crue.

  10. יִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃

    Le juste se réjouira quand il aura vu la vengeance; il lavera ses pieds au sang du méchant.

  11. וְיֹאמַ֣ר אָ֭דָם אַךְ־פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֥ךְ יֵשׁ־אֱ֝לֹהִ֗ים שֹׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ׃

    Et chacun dira : quoi qu'il en soit, il y a une récompense pour le juste; quoi qu'il en soit, il y a un Dieu qui juge en la terre.


  1. Au maître de chant. Ne détruis pas. Hymne de David.
  2. Est-ce donc en restant muets que vous rendez la justice ? Est-ce selon le droit que vous jugez, fils des hommes ?
  3. Non : au fond du cœur vous tramez vos desseins iniques, dans le pays vous vendez au poids la violence de vos mains.
  4. Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, dès leur naissance, les fourbes se sont égarés.
  5. Leur venin est semblable au venin du serpent, de la vipère sourde qui ferme ses oreilles,
  6. et n'entend pas la voix de l'enchanteur, du charmeur habile dans son art.
  7. O Dieu brise leurs dents dans leur bouche ; Yahweh, arrache les mâchoires des lionceaux !
  8. Qu'ils se dissipent comme le torrent qui s'écoule ! S'ils ajustent des flèches, qu'elles s'émoussent !
  9. Qu'ils soient comme la limace qui va en se fondant ! Comme l'avorton d'une femme, qu'ils ne voient point le soleil !
  10. Avant que vos chaudières sentent l'épine, verte ou enflammée, l'ouragan l'emportera.
  11. Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance, il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
  12. Et l'on dira : " Oui, il y a une récompense pour le juste ; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre ! "



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires