Top

Psaumes chapitre 45

    Les noces du roi

  1. Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d’amour. Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon cœur. Je dis : Mon œuvre est pour le roi ! Que ma langue soit comme la plume d’un habile écrivain !
  2. Tu es le plus beau des fils de l’homme, La grâce est répandue sur tes lèvres : C’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours.
  3. Vaillant guerrier, ceins ton épée, — Ta parure et ta gloire,
  4. Oui, ta gloire ! — Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits !
  5. Tes flèches sont aiguës ; Des peuples tomberont sous toi ; Elles perceront le cœur des ennemis du roi.
  6. Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité.
  7. Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté : C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
  8. La myrrhe, l’aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; Dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
  9. Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
  10. Écoute, ma fille, vois, et prête l’oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
  11. Le roi porte ses désirs sur ta beauté ; Puisqu’il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
  12. Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
  13. Toute resplendissante est la fille du roi dans l’intérieur du palais ; Elle porte un vêtement tissu d’or.
  14. Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi ;
  15. On les introduit au milieu des réjouissances et de l’allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
  16. Tes enfants prendront la place de tes pères ; Tu les établiras princes dans tout le pays.
  17. Je rappellerai ton nom dans tous les âges : Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

  1. Du maître de chant. Sur l'air : Des lys... Des fils de Coré. Poème. Chant d'amour.
  2. Mon cœur a frémi de paroles belles je dis mon œuvre pour un roi, ma langue est le roseau d'un scribe agile.
  3. Tu es beau, le plus beau des enfants des hommes, la grâce est répandue sur tes lèvres. Aussi tu es béni de Dieu à jamais.
  4. Ceins ton épée sur ta cuisse, vaillant, dans le faste et l'éclat
  5. va, chevauche, pour la cause de la vérité, de la piété, de la justice. Tends la corde sur l'arc, il rend terrible ta droite!
  6. Tes flèches sont aiguès, voici les peuples sous toi, ils perdent cœur, les ennemis du roi.
  7. Ton trône est de Dieu pour toujours et à jamais! Sceptre de droiture, le sceptre de ton règne!
  8. Tu aimes la justice, tu hais l'impiété. C'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a donné l'onction d'une huile d'allégresse comme à nul de tes rivaux;
  9. ton vêtement n'est plus que myrrhe et aloès. Des palais d'ivoire, les harpes te ravissent.
  10. Parmi tes bien-aimées sont des filles de roi; à ta droite une dame, sous les ors d'Ophir.
  11. Ecoute, ma fille, regarde et tends l'oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père,
  12. alors le roi désirera ta beauté il est ton Seigneur, prosterne-toi devant lui!
  13. La fille de Tyr, par des présents, déridera ton visage, et les peuples les plus riches,
  14. par maint joyau serti d'or. Vêtue
  15. de brocarts, la fille de roi est amenée au-dedans vers le roi, des vierges à sa suite. On amène les compagnes qui lui sont destinées;
  16. parmi joie et liesse, elles entrent au palais.
  17. A la place de tes pères te viendront des fils; tu en feras des princes par toute la terre.
  18. Que je fasse durer ton nom d'âge en âge, que les peuples te louent dans les siècles des siècles.

    Pour le mariage du roi

  1. Au chef de chœur, à chanter sur l’air « Les lis ». Une méditation et un chant d’amour des Qoréites.
  2. Mon cœur est tout vibrant de paroles très belles.
    Mon œuvre est pour le roi !
    Je voudrais que ma langue soit comme le roseau d’un habile écrivain.
  3. Parmi tous les humains, tu es bien le plus beau !
    La grâce est sur tes lèvres ;
    et l’on voit bien que Dieu t’a béni à jamais.
  4. Guerrier plein de vaillance, porte ton épée au côté !
    Oui, revêts-toi de ta magnificence, de l’éclat de ta gloire.
  5. Et dans ta gloire, remporte des victoires !
    Conduis ton char de guerre, défends la vérité, la douceur, la justice !
    Que ta main se signale par des actions d’éclat !
  6. Tes flèches acérées
    atteindront en plein cœur les ennemis du roi
    et tu feras tomber des peuples sous tes pas.
  7. Ton trône, ô Dieu, subsiste pour toute éternité,
    le sceptre de ton règne est sceptre d’équité.
  8. Tu aimes la justice, tu détestes le mal.
    Aussi, ô Dieu, ton Dieu a fait de toi un roi
    en répandant sur toi une huile d’allégresse, te préférant ainsi à tous tes compagnons.
  9. Myrrhe, aloès, cannelle embaument tes habits.
    Dans les palais d’ivoire,
    les harpes te ravissent.
  10. Et voici les princesses qui forment ton cortège,
    la reine est à ta droite, parée de l’or d’Ophir.
  11. Entends, ma fille, et vois ! Écoute-moi :
    Ne pense plus à ton peuple et à ta famille.
  12. Car le roi est épris de ta beauté !
    Lui, il est ton seigneur, prosterne-toi donc devant lui !
  13. En te rendant hommage, les habitants de Tyr,
    les peuples les plus riches, viendront chargés de dons pour gagner ta faveur.
  14. Toute resplendissante est la fille du roi que l’on mène dans le palais.
    D’étoffes précieuses et d’or, elle est parée.
  15. En vêtements brodés, on la présente au roi.
    De jeunes demoiselles la suivent en cortège : on les conduit auprès de toi.
  16. Avec des chants de fête, au milieu de la joie,
    elles sont introduites dans le palais du roi.
  17. Tes fils occuperont le trône de tes pères,
    tu en feras des princes en tous lieux sur la terre.
  18. Je publierai ton nom à travers tous les âges.
    C’est pourquoi tous les peuples te loueront à jamais, durant l’éternité.

  1. לַמְנַצֵּ֣חַ עַלשֹׁ֭־שַׁנִּים לִבְנֵי־קֹ֑רַח מַ֝שְׂכִּ֗יל שִׁ֣יר יְדִידֹֽת׃ רָ֘חַ֤שׁ לִבִּ֨י ׀ דָּ֘בָ֤ר טֹ֗וב אֹמֵ֣ר אָ֭נִי מַעֲשַׂ֣י לְמֶ֑לֶךְ לְ֝שֹׁונִ֗י עֵ֤ט ׀ סֹופֵ֬ר מָהִֽיר׃

    Maskil des enfants de Coré, [qui est] un Cantique nuptial, [donné] au maitre chantre, [pour le chanter] sur Sosannim. Mon cœur médite un excellent discours, [et] j'ai dit : mes ouvrages seront pour le Roi; ma langue sera la plume d'un écrivain diligent.

  2. יָפְיָפִ֡יתָ מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתֹותֶ֑יךָ עַל־כֵּ֤ן בֵּֽרַכְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים לְעֹולָֽם׃

    Tu es plus beau qu'aucun des fils des hommes; la grâce est répandue sur tes lèvres, parce que Dieu t'a béni éternellement.

  3. חֲגֹֽור־חַרְבְּךָ֣ עַל־יָרֵ֣ךְ גִּבֹּ֑ור הֹ֝ודְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃

    Ô Très-puissant, ceins ton épée sur ta cuisse, ta majesté et ta magnificence.

  4. וַהֲדָ֬רְךָ֨ ׀ צְלַ֬ח רְכַ֗ב עַֽל־דְּבַר־אֱ֭מֶת וְעַנְוָה־צֶ֑דֶק וְתֹורְךָ֖ נֹורָאֹ֣ות יְמִינֶֽךָ׃

    Et prospère en ta magnificence; sois porté sur la parole de vérité, de débonnaireté, et de justice; et ta droite t'enseignera des choses terribles.

  5. חִצֶּ֗יךָ שְׁנ֫וּנִ֥ים עַ֭מִּים תַּחְתֶּ֣יךָ יִפְּל֑וּ בְּ֝לֵ֗ב אֹויְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

    Tes flèches sont aiguës, les peuples tomberont sous toi; [elles entreront] dans le cœur des ennemis du Roi.

  6. כִּסְאֲךָ֣ אֱ֭לֹהִים עֹולָ֣ם וָעֶ֑ד שֵׁ֥בֶט מִ֝ישֹׁ֗ר שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽךָ׃

    Ton trône, ô Dieu! est à toujours et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.

  7. אָהַ֣בְתָּ צֶּדֶק֮ וַתִּשְׂנָ֫א רֶ֥שַׁע עַל־כֵּ֤ן ׀ מְשָׁחֲךָ֡ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֶיךָ שֶׁ֥מֶן שָׂשֹׂ֗ון מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃

    Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu! ton Dieu t'a oint d'une huile de joie par-dessus tes compagnons.

  8. מֹר־וַאֲהָלֹ֣ות קְ֭צִיעֹות כָּל־בִּגְדֹתֶ֑יךָ מִֽן־הֵ֥יכְלֵי ן מִנִּ֥י שִׂמְּחֽוּךָ׃

    Ce n'est que myrrhe, aloès et casse de tous tes vêtements, [quand tu sors] des palais d'ivoire, dont ils t'ont réjoui.

  9. בְּנֹ֣ות מְ֭לָכִים בְּיִקְּרֹותֶ֑יךָ נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אֹופִֽיר׃

    Des filles de Rois sont entre tes dames d'honneur; ta femme est à ta droite, parée d'or d'Ophir.

  10. שִׁמְעִי־בַ֣ת וּ֭רְאִי וְהַטִּ֣י אָזְנֵ֑ךְ וְשִׁכְחִ֥י עַ֝מֵּ֗ךְ וּבֵ֥ית אָבִֽיךְ׃

    Ecoute fille, et considère; rends-toi attentive, oublie ton peuple, et la maison de ton père.

  11. וְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ יָפְיֵ֑ךְ כִּי־ה֥וּא אֲ֝דֹנַ֗יִךְ וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־לֹֽו׃

    Et le Roi mettra son affection en ta beauté; puisqu'il est ton Seigneur, prosterne-toi devant lui.

  12. וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃

    Et la fille de Tyr, [et] les plus riches des peuples te supplieront avec des présents.

  13. כָּל־כְּבוּדָּ֣ה בַת־מֶ֣לֶךְ פְּנִ֑ימָה מִֽמִּשְׁבְּצֹ֖ות זָהָ֣ב לְבוּשָֽׁהּ׃

    La fille du Roi est intérieurement toute pleine de gloire; son vêtement est semé d'enchâssures d'or.

  14. לִרְקָמֹות֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ בְּתוּלֹ֣ות אַ֭חֲרֶיהָ רֵעֹותֶ֑יהָ מ֖וּבָאֹ֣ות לָֽךְ׃

    Elle sera présentée au Roi en vêtements de broderie; et les filles qui viennent après elle, et qui sont ses compagnes, seront amenées vers toi.

  15. תּ֖וּבַלְנָה בִּשְׂמָחֹ֣ת וָגִ֑יל תְּ֝בֹאֶ֗ינָה בְּהֵ֣יכַל מֶֽלֶךְ׃

    Elles te seront présentées avec réjouissance et allégresse, [et] elles entreront au palais du Roi.

  16. תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ תְּשִׁיתֵ֥מֹו לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

    Tes enfants seront au lieu de tes pères; tu les établiras pour Princes par toute la terre.

  17. אַזְכִּ֣ירָה מְךָ בְּכָל־דֹּ֣ר וָדֹ֑ר עַל־כֵּ֥ן עַמִּ֥ים יְ֝הֹודֻ֗ךָ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

    Je rendrai ton Nom mémorable dans tous les âges, et à cause de cela les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.


  1. Au maître de chant. Sur les lis. Cantique des fils de Coré. Chant d'amour.
  2. De mon cœur jaillit un beau chant ; je dis : " Mon œuvre est pour un roi ! " Ma langue est comme le roseau rapide du scribe,
  3. Tu es le plus beau des fils de l'homme, la grâce est répandue sur tes lèvres ; c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.
  4. Ceins ton épée sur ta cuisse, ô héros, revêts ta splendeur et ta majesté.
  5. Et dans ta majesté avance-toi, monte sur ton char, combats pour la vérité, la douceur et la justice ; et que ta droite te fasse accomplir des faits merveilleux.
  6. Tes flèches sont aiguës ; des peuples tomberont à tes pieds ; elles perceront le cœur des ennemis du roi.
  7. Ton trône, ô Dieu, est établi pour toujours ; le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture.
  8. Tu aimes la justice et tu hais l'iniquité : c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile d'allégresse, de préférence à tes compagnons.
  9. La myrrhe, l'aloès et la casse s'exhalent de tous tes vêtements ; des palais d'ivoire, les lyres te réjouissent.
  10. Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; la reine est à ta droite, parée de l'or d'Ophir.
  11. " Ecoute, ma fille, regarde et prête l'oreille : oublie ton peuple et la maison de ton père,
  12. et le roi sera épris de ta beauté ; car il est ton Seigneur : rends-lui tes hommages.
  13. La fille de Tyr, avec des présents, et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur. "
  14. Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur ; son vêtement est fait de tissus d'or.
  15. En robe de couleurs variées, elle est présentée au roi ; après elles, des jeunes filles ses compagnes, te sont amenées.
  16. On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse ; elles entrent dans le palais du Roi.
  17. Tes enfants prendront la place de tes pères ; tu les établiras princes sur toute la terre.
  18. Je rappellerai ton nom dans tous les âges ; et les peuples te loueront éternellement et à jamais.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires