Top

Psaumes chapitre 89

    Alliance de Dieu avec David

  1. Cantique d’Éthan, l’Ézrachite. Je chanterai toujours les bontés de l’Éternel ; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité.
  2. Car je dis : La bonté a des fondements Éternels ; Tu établis ta fidélité dans les cieux.
  3. J’ai fait alliance avec mon élu ; Voici ce que j’ai juré à David, mon serviteur :
  4. J’affermirai ta postérité pour toujours, Et j’établirai ton trône à perpétuité. Pause.
  5. Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel ! Et ta fidélité dans l’assemblée des saints.
  6. Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l’Éternel ? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu ?
  7. Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l’entourent.
  8. Éternel, Dieu des armées ! Qui est comme toi puissant, ô Éternel ? Ta fidélité t’environne.
  9. Tu domptes l’orgueil de la mer ; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises.
  10. Tu écrasas l’Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
  11. C’est à toi qu’appartiennent les cieux et la terre, C’est toi qui as fondé le monde et ce qu’il renferme.
  12. Tu as créé le nord et le midi ; le Thabor et l’Hermon se réjouissent à ton nom.
  13. Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.
  14. La justice et l’équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.
  15. Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette ; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel !
  16. Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice.
  17. Car tu es la gloire de sa puissance ; C’est ta faveur qui relève notre force.
  18. Car l’Éternel est notre bouclier, Le Saint d’Israël est notre roi.
  19. Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis : J’ai prêté mon secours à un héros, J’ai élevé du milieu du peuple un jeune homme ;
  20. J’ai trouvé David, mon serviteur, Je l’ai oint de mon huile sainte.
  21. Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
  22. L’ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l’opprimera point ;
  23. J’écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent.
  24. Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s’élèvera par mon nom.
  25. Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
  26. Lui, il m’invoquera : Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut !
  27. Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre.
  28. Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle ;
  29. Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux.
  30. Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances,
  31. S’ils violent mes préceptes Et n’observent pas mes commandements,
  32. Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités ;
  33. Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité,
  34. Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres.
  35. J’ai juré une fois par ma sainteté : Mentirai-je à David ?
  36. Sa postérité subsistera toujours ; Son trône sera devant moi comme le soleil,
  37. Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.
  38. Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t’es irrité contre ton oint !
  39. Tu as dédaigné l’alliance avec ton serviteur ; Tu as abattu, profané sa couronne.
  40. Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.
  41. Tous les passants le dépouillent ; Il est un objet d’opprobre pour ses voisins.
  42. Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis ;
  43. Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l’as pas soutenu dans le combat.
  44. Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre ;
  45. Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l’as couvert de honte. Pause.
  46. Jusques à quand, Éternel ! Te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s’embrasera-t-elle comme le feu ?
  47. Rappelle-toi ce qu’est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l’homme.
  48. Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts ? Pause.
  49. Où sont, Seigneur ! Tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité ?
  50. Souviens-toi, Seigneur ! De l’opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux ;
  51. Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel ! De leurs outrages contre les pas de ton oint.
  52. Béni soit à jamais l’Éternel ! Amen ! Amen !

  1. Poème. D'Etân l'indigène.
  2. L'amour de Yahvé à jamais je le chante, d'âge en âge ma parole annonce ta vérité.
  3. Car tu as dit : l'amour est bâti à jamais, les cieux, tu fondes en eux ta vérité.
  4. "J'ai fait une alliance avec mon élu, j'ai juré à David mon serviteur
  5. A tout jamais j'ai fondé ta lignée, je te bâtis d'âge en âge un trône."
  6. Les cieux rendent grâce pour ta merveille, Yahvé, pour ta vérité, dans l'assemblée des saints.
  7. Qui donc en les nues se compare à Yahvé, s'égale à Yahvé parmi les fils des dieux?
  8. Dieu redoutable au conseil des saints, grand et terrible à tout son entourage,
  9. Yahvé, Dieu Sabaot, qui est comme toi? Yahvé puissant, que ta vérité entoure!
  10. C'est toi qui maîtrises l'orgueil de la mer, quand ses flots se soulèvent, c'est toi qui les apaises;
  11. c'est toi qui fendis Rahab comme un cadavre, dispersas tes adversaires par ton bras de puissance.
  12. A toi le ciel, à toi aussi la terre, le monde et son contenu, c'est toi qui les fondas;
  13. le nord et le midi, c'est toi qui les créas, le Tabor et l'Hermon à ton nom crient de joie.
  14. A toi ce bras et sa prouesse, puissante est ta main, sublime est ta droite;
  15. Justice et Droit sont l'appui de ton trône, Amour et Vérité marchent devant ta face.
  16. Heureux le peuple qui sait l'acclamation! Yahvé, à la clarté de ta face ils iront;
  17. en ton nom ils jubilent tout le jour, en ta justice ils s'exaltent.
  18. L'éclat de leur puissance, c'est toi, dans ta faveur tu exaltes notre vigueur;
  19. car à Yahvé est notre bouclier; à lui, Saint d'Israël, est notre roi.
  20. Jadis, en vision, tu as parlé et tu as dit à tes amis "J'ai prêté assistance à un preux, j'ai exalté un cadet de mon peuple.
  21. J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte;
  22. pour lui ma main sera ferme, mon bras aussi le rendra fort.
  23. L'adversaire ne pourra le tromper, le pervers ne pourra l'accabler;
  24. j'écraserai devant lui ses agresseurs, ses ennemis, je les frapperai.
  25. Ma vérité et mon amour avec lui, par mon nom s'exaltera sa vigueur;
  26. j'établirai sa main sur la mer et sur les fleuves sa droite.
  27. Il m'appellera : Toi, mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut!
  28. si bien que j'en ferai l'aîné, le très-haut sur les rois de la terre.
  29. A jamais je lui garde mon amour, mon alliance est pour lui véridique;
  30. j'ai pour toujours établi sa lignée, et son trône comme les jours des cieux.
  31. Si ses fils abandonnent ma loi, ne marchent pas selon mes jugements,
  32. s'ils profanent mes préceptes et ne gardent pas mes commandements,
  33. je visiterai avec des verges leur péché, avec des coups leur méfait,
  34. mais sans retirer de lui mon amour, sans faillir dans ma vérité.
  35. Point ne profanerai mon alliance, ne dédirai le souffle de mes lèvres;
  36. une fois j'ai juré par ma sainteté mentir à David, jamais!
  37. Sa lignée à jamais sera, et son trône comme le soleil devant moi,
  38. comme est fondée la lune à jamais, témoin véridique dans la nue."
  39. Mais toi, tu as rejeté et répudié, tu t'es emporté contre ton oint;
  40. tu as renié l'alliance de ton serviteur, tu as profané jusqu'à terre son diadème.
  41. Tu as fait brèche à toutes ses clôtures, tu as mis en ruines ses lieux forts;
  42. tous les passants du chemin l'ont pillé, ses voisins en ont fait une insulte.
  43. Tu as donné la haute main à ses agresseurs, tu as mis en joie tous ses adversaires;
  44. tu as brisé son épée contre le roc, tu ne l'as pas épaulé dans le combat.
  45. Tu as ôté son sceptre de splendeur, renversé son trône jusqu'à terre;
  46. tu as écourté les jours de sa jeunesse, étalé sur lui la honte.
  47. Jusques à quand, Yahvé, seras-tu caché? Jusqu'à la fin? Brûlera-t-elle comme un feu, ta colère?
  48. Souviens-toi de moi : quelle est ma durée? Pour quel néant as-tu créé les fils d'Adam?
  49. Qui donc vivra sans voir la mort, soustraira son âme à la griffe du shéol?
  50. Où sont les prémices de ton amour, Seigneur? Tu as juré à David sur ta vérité.
  51. Souviens-toi, Seigneur, de l'insulte à ton serviteur je reçois en mon sein tous les traits des peuples;
  52. ainsi tes adversaires, Yahvé, ont insulté, ainsi insulté les traces de ton oint!
  53. Béni soit Yahvé à jamais! Amen! Amen!

    Où sont les grâces d’autrefois ?

  1. Méditation d’Etân l’Ezrahite.
  2. Je veux chanter à jamais les bontés de l’Éternel
    et proclamer d’âge en âge sa fidélité.
  3. En effet, je peux le dire : ta bonté est établie pour l’éternité.
    Dans les cieux tu as ancré ta fidélité.
  4. Tu as déclaré : « J’ai contracté une alliance avec mon élu ;
    à David, mon serviteur, j’ai fait un serment :
  5. Je maintiens ta dynastie pour l’éternité
    et j’affermirai ton trône aux siècles des siècles. »
    Pause
  6. Ô Éternel, les cieux chantent ton œuvre admirable.
    L’assemblée des saints célèbre ta fidélité.
  7. Qui dans le ciel est égal à toi, Éternel ?
    Qui donc est semblable à toi, qui, parmi les dieux ?
  8. Car c’est un Dieu redoutable au conseil des saints,
    plus grand, plus impressionnant que ceux qui l’entourent.
  9. Qui, ô Éternel, ô Dieu des armées célestes, qui est puissant comme toi ? Qui, ô Éternel ?
    Ta fidélité rayonne tout autour de toi.
  10. Oui, c’est toi seul qui maîtrises l’orgueil de la mer.
    Quand ses vagues se déchaînent, toi, tu les apaises.
  11. C’est toi qui as écrasé, transpercé l’Égypte
    et c’est par ton bras puissant que tes ennemis ont été éparpillés de tous les côtés.
  12. À toi appartient le ciel et à toi la terre,
    le monde et son contenu, tu les as fondés ;
  13. Et le Nord et le Midi, tu les as créés.
    Le mont Thabor et l’Hermon dans leur joie t’acclament.
  14. Ton bras est armé de force,
    ta main est puissante, et ta droite est exaltée.
  15. Les assises de ton trône sont justice et droit.
    L’amour et la vérité marchent devant toi.
  16. Oh ! qu’il est heureux, le peuple
    qui sait t’acclamer.
    Éternel, à ta lumière,
    il peut cheminer.
  17. Il se réjouira sans cesse que tu sois son Dieu !
    Et c’est grâce à ta justice qu’il peut s’élever !
  18. Car c’est toi qui constitues l’éclat de sa force,
    et c’est grâce à ta faveur que nous triomphons.
  19. À l’Éternel appartient notre protecteur,
    notre roi est dans la main du Saint d’Israël.
  20. Autrefois, tu as parlé dans une vision, tu as dit à tes fidèles :
    « J’ai prêté secours à un homme valeureux ;
    au milieu du peuple, j’ai distingué un jeune homme :
  21. j’ai trouvé David pour qu’il soit mon serviteur ;
    de mon huile sainte, je lui ai donné l’onction.
  22. Je le soutiendrai de ma forte main,
    je l’affermirai.
  23. Ses ennemis ne pourront jamais le surprendre,
    aucun méchant ne pourra jamais l’opprimer.
  24. J’écraserai devant lui tous ses adversaires,
    je réduirai à néant ceux qui le haïssent.
  25. Toujours mon fidèle amour l’accompagnera
    et c’est moi qui lui ferai relever le front grâce à ma présence.
  26. J’étendrai jusqu’à la mer sa domination.
    J’établirai son empire jusque sur les fleuves.
  27. « En m’invoquant, il dira : “Toi, tu es mon Père,
    oui, c’est toi qui es mon Dieu, le roc qui me sauve.”
  28. Et moi, je ferai de lui mon fils premier-né,
    le plus élevé des rois de la terre entière.
  29. Je lui garderai toujours toute ma faveur,
    et je lui garantirai ma fidèle alliance.
  30. Je maintiendrai pour toujours sa postérité,
    et son trône durera autant que les cieux.
  31. « S’il arrivait que ses fils délaissent ma Loi,
    s’ils ne se conduisaient plus selon mes décrets,
  32. s’ils venaient à transgresser mes commandements,
    et s’ils n’obéissaient plus à mes ordonnances,
  33. je châtierais leur péché avec le bâton,
    je sévirais par des coups contre leur révolte.
  34. Mais je ne renierai pas mon amour pour lui.
    Je ne démentirai pas ma fidélité,
  35. non, car je ne trahirai jamais mon alliance
    et je ne reviendrai pas sur ce que j’ai dit.
  36. Un jour, j’ai fait le serment par ma sainteté :
    Non, je ne pourrai jamais mentir à David.
  37. Sa lignée subsistera éternellement,
    et son trône devant moi sera comme le soleil.
  38. Comme la lune, à toujours, il se maintiendra.
    Là-haut, le témoin céleste en est le garant. »
    Pause
  39. Pourtant, tu as délaissé, tu as rejeté,
    celui qui avait reçu l’onction d’huile sainte, tu t’es fâché contre lui.
  40. Tu as dédaigné l’alliance faite avec ton serviteur,
    tu as souillé sa couronne, la jetant à terre.
  41. Tu as fait de larges brèches dans tous ses remparts,
    et ses fortifications, tu les as détruites.
  42. Tous les passants l’ont pillé,
    ses voisins le raillent.
  43. Tu as soutenu la force de ses oppresseurs
    et tu as rempli de joie tous ses ennemis.
  44. Tu as même fait dévier les coups de son glaive.
    Tu ne l’as pas soutenu pendant le combat.
  45. Tu as terni sa splendeur,
    jeté bas son trône,
  46. et abrégé sa jeunesse ;
    tu l’as humilié.
    Pause
  47. Jusques à quand, Éternel, te cacheras-tu
    et laisseras-tu flamber ton indignation ?
  48. Souviens-toi : ma vie est courte,
    as-tu donc créé pour le néant tous les hommes ?
  49. Quel est l’homme qui vivra sans voir le trépas ?
    Qui peut arracher sa vie au séjour des morts ?
    Pause
  50. Seigneur, où donc sont restés tes faveurs d’antan
    que, dans ta fidélité, tu avais promises par un serment à David ?
  51. Pense, Seigneur, à la honte de tes serviteurs,
    et pense à ces nombreux peuples dont je suis chargé.
  52. Pense, Éternel, aux outrages de tes ennemis,
    aux outrages qu’ils déversent sur les pas de l’homme que tu as fait oindre !
  53. Béni soit l’Éternel Dieu pour l’éternité !
    Amen et amen !

  1. מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָֽאֶזְרָחִֽי׃ חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עֹולָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר ׀ אֹודִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃

    Maskil d'Ethan Ezrahite. Je chanterai les bontés de l'Eternel à toujours; je manifesterai de ma bouche ta fidélité d'âge en âge.

  2. כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי עֹ֭ולָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם ׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃

    Car j'ai dit : ta bonté continue à toujours, [comme] les cieux, tu as établi en eux ta fidélité [quand tu as dit] :

  3. כָּרַ֣תִּֽי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃

    J'ai traité alliance avec mon élu, j'ai fait serment à David mon serviteur, [en disant] :

  4. עַד־עֹ֭ולָם אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ וּבָנִ֨יתִי לְדֹר־וָדֹ֖ור כִּסְאֲךָ֣ סֶֽלָה׃

    J'établirai ta race à toujours, et j'affermirai ton trône d'âge en âge; Sélah.

  5. וְיֹ֘וד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהוָ֑ה אַף־אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃

    Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! ta fidélité aussi [est] célébrée dans l'assemblée des Saints.

  6. כִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהוָ֑ה יִדְמֶ֥ה לַ֝יהוָ֗ה בִּבְנֵ֥י אֵלִים ׃

    Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l'Eternel? Qui est semblable à l'Eternel entre les fils des forts?

  7. אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסֹוד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נֹורָ֗א עַל־כָּל־סְבִיבָֽיו׃

    Le [Dieu] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui.

  8. יְהוָ֤ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָאֹ֗ות מִֽי־כָֽמֹ֖וךָ חֲסִ֥ין ׀ יָ֑הּ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗ סְבִיבֹותֶֽיךָ׃

    Ô Eternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Eternel? aussi ta fidélité est à l'entour de toi.

  9. אַתָּ֣ה מֹ֭ושֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם בְּשֹׂ֥וא גַ֝לָּ֗יו אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃

    Tu as puissance sur l'élévation des flots de la mer; quand ses vagues s'élèvent, tu les fais rabaisser.

  10. אַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ כֶחָלָ֣ל רָ֑הַב בִּזְרֹ֥ועַ עֻ֝זְּךָ֗ פִּזַּ֥רְתָּ אֹויְבֶֽיךָ׃

    Tu as abattu Rahab comme un homme blessé à mort; tu as dissipé tes ennemis par le bras de ta force.

  11. לְךָ֣ מַיִם אַף־לְךָ֥ אָ֑רֶץ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃

    A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.

  12. צָפֹ֣ון וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּבֹ֥ור וְ֝חֶרְמֹ֗ון בְּשִׁמְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃

    Tu as créé l'Aquilon et le Midi; Tabor et Hermon se réjouissent en ton Nom.

  13. לְךָ֣ זְ֭רֹועַ עִם־גְּבוּרָ֑ה תָּעֹ֥ז יָ֝דְךָ֗ תָּר֥וּם יְמִינֶֽךָ׃

    Tu as un bras puissant, ta main est forte, et ta droite est haut élevée.

  14. צֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכֹ֣ון כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ׃

    La justice et l'équité sont la base de ton trône; la gratuité et la vérité marchent devant ta face.

  15. אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם יֹודְעֵ֣י תְרוּעָ֑ה יְ֝הוָ֗ה בְּֽאֹור־פָּנֶ֥יךָ יְהַלֵּכֽוּן׃

    Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c'est que du cri de réjouissance! Ils marcheront, ô Eternel! à la clarté de ta face.

  16. בְּ֭שִׁמְךָ יְגִיל֣וּן כָּל־הַיֹּ֑ום וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃

    Ils s'égayeront tout le jour en ton Nom, et ils se glorifieront de ta justice.

  17. כִּֽי־תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מֹו אָ֑תָּה וּ֝בִרְצֹנְךָ֗ [תָּרִים כ] (תָּר֥וּם ק) קַרְנֵֽנוּ׃

    Parce que tu es la gloire de leur force; et notre pouvoir est distingué par ta faveur.

  18. כִּ֣י לַֽ֭יהוָה מָֽגִנֵּ֑נוּ וְלִקְדֹ֖ושׁ יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְכֵּֽנוּ׃

    Car notre bouclier est l'Eternel, et notre Roi est le Saint d'Israël.

  19. אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ־בְחָ֡זֹון לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־גִּבֹּ֑ור הֲרִימֹ֖ותִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃

    Tu as autrefois parlé en vision touchant ton bien-aimé, et tu as dit : J'ai ordonné mon secours en faveur d'un homme vaillant; j'ai élevé l'élu d'entre le peuple.

  20. מָ֭צָאתִי דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י בְּשֶׁ֖מֶן קָדְשִׁ֣י מְשַׁחְתִּֽיו׃

    J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de ma sainte huile;

  21. אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכֹּ֣ון עִמֹּ֑ו אַף־זְרֹועִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃

    Ma main sera ferme avec lui, et mon bras le renforcera.

  22. לֹֽא־יַשִּׁ֣א אֹויֵ֣ב בֹּ֑ו וּבֶן־עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃

    L'ennemi ne le rançonnera point, et l'inique ne l'affligera point;

  23. וְכַתֹּותִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגֹּֽוף׃

    Mais je froisserai devant lui ses adversaires, et je détruirai ceux qui le haïssent.

  24. וֶֽאֶֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמֹּ֑ו וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֹֽו׃

    Ma fidélité et ma bonté seront avec lui; et sa gloire sera élevée en mon Nom.

  25. וְשַׂמְתִּ֣י בַיָּ֣ם יָדֹ֑ו וּֽבַנְּהָרֹ֥ות יְמִינֹֽו׃

    Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.

  26. ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃

    Il m'invoquera, [disant :] Tu es mon Père; mon [Dieu] Fort, et le Rocher de ma délivrance.

  27. אַף־אָ֭נִי בְּכֹ֣ור אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְיֹ֗ון לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃

    Aussi je l'établirai l'aîné [et] le souverain sur les Rois de la terre.

  28. לְ֭עֹולָ֗ם [אֶשְׁמֹור־ כ] (אֶשְׁמָר־לֹ֣ו ק) חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֹֽו׃

    Je lui garderai ma bonté à toujours, et mon alliance lui sera assurée.

  29. וְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְעֹ֑ו וְ֝כִסְאֹ֗ו כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃

    Je rendrai éternelle sa postérité, et je ferai que son trône sera comme les jours des cieux.

  30. אִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תֹּורָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃

    Mais si ses enfants abandonnent ma Loi, et ne marchent point selon mes ordonnances;

  31. אִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֹתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃

    S'ils violent mes statuts, et qu'ils ne gardent point mes commandements;

  32. וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֹנָֽם׃

    Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.

  33. וְ֭חַסְדִּי לֹֽא־אָפִ֣יר מֵֽעִמֹּ֑ו וְלֹֽא־אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃

    Mais je ne retirerai point de lui ma bonté, et je ne lui fausserai point ma foi.

  34. לֹא־אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י וּמֹוצָ֥א פָתַ֗י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃

    Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai point ce qui est sorti de mes lèvres.

  35. אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקָדְשִׁ֑י אִֽם־לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃

    J'ai une fois juré par ma sainteté; (si je mens jamais à David; )

  36. זַ֭רְעֹו לְעֹולָ֣ם יִהְיֶ֑ה וְכִסְאֹ֖ו כַשֶּׁ֣מֶשׁ נֶגְדִּֽי׃

    Que sa race sera à toujours, et que son trône sera comme le soleil, en ma présence :

  37. כְּ֭יָרֵחַ יִכֹּ֣ון עֹולָ֑ם וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃

    Qu'il sera affermi à toujours comme la lune; et il y en aura dans les cieux un témoin certain; Sélah.

  38. וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃

    Néanmoins tu l'as rejeté, et l'as dédaigné; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.

  39. נֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ לָאָ֣רֶץ נִזְרֹֽו׃

    Tu as rejeté l'alliance faite avec ton serviteur; tu as souillé sa couronne, [en la jetant] par terre.

  40. פָּרַ֥צְתָּ כָל־גְּדֵרֹתָ֑יו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּה ׃

    Tu as rompu toutes ses cloisons; tu as mis en ruine ses forteresses.

  41. סֻּהוּ כָּל־עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃

    Tous ceux qui passaient par le chemin l'ont pillé; il a été mis en opprobre à ses voisins.

  42. הֲ֭רִימֹותָ יְמִ֣ין צָרָ֑יו הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ כָּל־אֹויְבָֽיו׃

    Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.

  43. אַף־תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבֹּ֑ו וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹתֹ֗ו בַּמִּלְחָמָֽה׃

    Tu as aussi émoussé la pointe de son épée, et tu ne l'as point redressé en la bataille.

  44. הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָרֹ֑ו וְ֝כִסְאֹ֗ו לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

    Tu as fait cesser sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.

  45. הִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶֽעֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃

    Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, [et] l'as couvert de honte; Sélah.

  46. עַד־מָ֣ה יְ֭הוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמֹו־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃

    Jusques à quand, ô Eternel? te cacheras-tu à jamais? ta fureur s'embrasera-t-elle comme un feu?

  47. זְכָר־אֲנִ֥י מֶה־חָ֑לֶד עַל־מַהשָּׁ֝֗־וְא בָּרָ֥אתָ כָל־בְּנֵי־אָדָֽם׃

    Souviens-toi de combien petite durée je suis; pourquoi aurais-tu créé en vain tous les fils des hommes?

  48. מִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשֹׁ֖ו מִיַּד־שְׁאֹ֣ול סֶֽלָה׃

    Qui est l'homme qui vivra, et ne verra point la mort, et qui garantira son âme de la main du sépulcre? (Sélah.)

  49. אַיֵּ֤ה ׀ חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃

    Seigneur, où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité?

  50. זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כָּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃

    Seigneur! souviens-toi de l'opprobre de tes serviteurs, [et comment] je porte dans mon sein [l'opprobre qui nous a été fait] par tous les grands peuples,

  51. אֲשֶׁ֤ר חֵרְפ֖וּ אֹויְבֶ֥יךָ ׀ יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּבֹ֥ות מְשִׁיחֶֽךָ׃

    [L'opprobre] dont tes ennemis ont diffamé, ô Eternel! dont ils ont diffamé les traces de ton Oint.

  52. בָּר֖וּךְ יְהוָ֥ה לְ֝עֹולָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃

    Béni soit à toujours l'Eternel; Amen! Oui, Amen!


  1. Cantique d'Ethan l'Ezrahite.
  2. Je veux chanter à jamais les bontés de Yahweh ; à toutes les générations ma bouche fera connaître ta fidélité.
  3. Car je dis : La bonté est un édifice éternel, dans les cieux tu as établi ta fidélité.
  4. " J'ai contracté alliance avec mon élu ; j'ai fait ce serment à David, mon serviteur :
  5. je veux affermir ta race pour toujours, établir ton trône pour toutes les générations. " — Séla.
  6. Les cieux célèbrent tes merveilles, Yahweh, et ta fidélité dans l'assemblée des saints.
  7. Car qui pourrait, dans le ciel, se comparer à Yahweh ? Qui est semblable à Yahweh parmi les fils de Dieu ?
  8. Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.
  9. Yahweh, Dieu des armées, qui est comme toi ? Tu es puissant, Yahweh, et ta fidélité t'environne.
  10. C'est toi qui domptes l'orgueil de la mer ; quand ses flots se soulèvent, c'est toi qui les apaises.
  11. C'est toi qui écrasas Rahab comme un cadavre, qui dispersas tes ennemis par la force de ton bras.
  12. A toi sont les cieux, à toi aussi la terre ; le monde et ce qu'il contient, c'est toi qui l'as fondé.
  13. Tu as créé le nord et le midi ; le Thabor et l'Hermon tressaillent à ton nom.
  14. Ton bras est armé de puissance, ta main est forte, ta droite élevée.
  15. La justice et l'équité sont le fondement de ton trône, la bonté et la fidélité se tiennent devant ta face.
  16. Heureux le peuple qui connaît les joyeuses acclamations, qui marche à la clarté de ta face, Yahweh !
  17. Il se réjouit sans cesse en ton nom, et il s'élève par ta justice.
  18. Car tu es sa gloire et sa puissance, et ta faveur élève notre force.
  19. Car de Yahweh vient notre bouclier, et du Saint d'Israël notre roi.
  20. Tu parlas jadis dans une vision à ton bien-aimé, en disant : " J'ai prêté assistance à un héros, j'ai élevé un jeune homme du milieu du peuple.
  21. J'ai trouvé David, mon serviteur, je l'ai oint de mon huile sainte.
  22. Ma main sera constamment avec lui, et mon bras le fortifiera.
  23. " L'ennemi ne le surprendra pas, et le fils d'iniquité ne l'emportera pas sur lui.
  24. J'écraserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent.
  25. Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.
  26. J'étendrai sa main sur la mer et sa droite sur les fleuves.
  27. " Il m'invoquera : Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut.
  28. Et moi je ferai de lui le premier-né, le plus élevé des rois de la terre.
  29. Je lui conserverai ma bonté à jamais, et mon alliance lui sera fidèle.
  30. J'établirai sa postérité pour jamais, et son trône aura les jours des cieux.
  31. " Si ses fils abandonnent ma loi, et ne marchent pas selon mes ordonnances ;
  32. s'ils violent mes préceptes, et n'observent pas mes commandements ;
  33. je punirai de la verge leurs transgressions, et par des coups leurs iniquités ;
  34. mais je ne lui retirerai pas ma bonté, et je ne ferai pas mentir ma fidélité.
  35. " Je ne violerai pas mon alliance, et je ne changerai pas la parole sortie de mes lèvres.
  36. Je l'ai juré une fois par ma sainteté ; non, je ne mentirai pas à David.
  37. Sa postérité subsistera éternellement, son trône sera devant moi comme le soleil ;
  38. comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle. " — Séla.
  39. Et toi, tu as rejeté, et tu as dédaigné, et tu t'es irrité contre ton Oint !
  40. Tu as pris en dégoût l'alliance avec son serviteur, tu as jeté à terre son diadème profané.
  41. Tu as renversé toutes ses murailles, tu as mis en ruines ses forteresses.
  42. Tous les passants le dépouillent ; il est devenu l'opprobre de ses voisins.
  43. Tu as élevé la droite de ses oppresseurs, tu as réjoui tous ses ennemis.
  44. Tu as fait retourner en arrière le tranchant de son glaive, et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.
  45. Tu l'as dépouillé de sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.
  46. Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l'as couvert d'ignominie. — Séla.
  47. Jusques à quand, Yahweh, te cacheras-tu pour toujours, et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu ?
  48. Rappelle-toi la brièveté de ma vie, et pour quelle vanité tu as créé les fils de l'homme !
  49. Quel est le vivant qui ne verra pas la mort, qui soustraira son âme au pouvoir du schéol ? — Séla.
  50. Où sont, Seigneur, tes bontés d'autrefois, que tu juras à David dans ta fidélité ?
  51. Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs ; souviens-toi que je porte dans mon sein les outrages de tant de peuples nombreux ;
  52. souviens-toi des outrages de tes ennemis, Yahweh, de leurs outrages contre les pas de ton Oint.
  53. Béni soit à jamais Yahweh ! Amen ! Amen !



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires