Top

Psaumes chapitre 123

    Prière pour le peuple opprimé

  1. Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.
  2. Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l’Éternel, notre Dieu, Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
  3. Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous ! Car nous sommes assez rassasiés de mépris ;
  4. Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.

  1. Cantique des montées. Vers toi j'ai les yeux levés, qui te tiens au ciel;
  2. les voici comme les yeux des serviteurs vers la main de leur maître. Comme les yeux de la servante vers la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux vers Yahvé notre Dieu, tant qu'il nous prenne en pitié.
  3. Pitié pour nous, Yahvé, pitié pour nous, trop de mépris nous rassasie;
  4. notre âme est par trop rassasiée des sarcasmes des satisfaits! Le mépris est pour les orgueilleux!

    Dans l’attente de sa grâce

  1. Cantique pour la route vers la demeure de l’Éternel.J’ai levé les yeux vers toi,
    toi qui règnes dans les cieux.
  2. Oui, comme les serviteurs fixent leurs regards
    sur la main du maître,
    comme la servante fixe ses regards sur la main de sa maîtresse,
    ainsi nos regards se tournent vers l’Éternel, notre Dieu,
    dans l’attente de sa grâce.
  3. Fais-nous grâce, ô Éternel ! Aie pitié de nous !
    Car nous sommes saturés du mépris qu’on nous témoigne.
  4. Oui, nous sommes saturés
    des insultes des repus et du mépris des hautains.

  1. שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות אֵ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃

    Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux à toi, qui habites dans les cieux.

  2. הִנֵּ֨ה כְעֵינֵ֪י עֲבָדִ֡ים אֶל־יַ֤ד אֲ‍ֽדֹונֵיהֶ֗ם כְּעֵינֵ֣י שִׁפְחָה֮ אֶל־יַ֪ד גְּבִ֫רְתָּ֥הּ כֵּ֣ן עֵ֭ינֵינוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ עַ֝֗ד שֶׁיְּחָנֵּֽנוּ׃

    Voici, comme les yeux des serviteurs [regardent] à la main de leurs maîtres; [et] comme les yeux de la servante [regardent] à la main de sa maîtresse; ainsi nos yeux [regardent] à l'Eternel notre Dieu, jusqu’à ce qu'il ait pitié de nous.

  3. חָנֵּ֣נוּ יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נוּ כִּֽי־רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז׃

    Aie pitié de nous, ô Eternel! aie pitié de nous; car nous avons été accablés de mépris.

  4. רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יֹונִֽים ׃

    Notre âme est accablée des insultes de ceux qui sont à leur aise, [et] du mépris des orgueilleux.


  1. Cantique des montées. J'élève mes yeux vers toi, ô toi qui siège dans les cieux !
  2. Comme l'œil du serviteur est fixé sur la main de son maître, et l'œil de la servante sur la main de sa maîtresse, ainsi nos yeux sont fixés sur Yahweh, notre Dieu, jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous.
  3. Aie pitié de nous, Yahweh, aie pitié de nous, car nous n'avons été que trop rassasiés d'opprobres.
  4. Notre âme n'a été que trop rassasiée de la moquerie des superbes, du mépris des orgueilleux.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires