Top

Job chapitre 35

    Appel à rechercher Dieu

  1. Élihu reprit et dit :
  2. Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
  3. Quand tu dis : Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher ?
  4. C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
  5. Considère les cieux, et regarde ! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi !
  6. Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu ?
  7. Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
  8. Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
  9. On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d’un grand nombre ;
  10. Mais nul ne dit : Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d’allégresse pendant la nuit,
  11. Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel ?
  12. On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, À cause de l’orgueil des méchants.
  13. C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout Puissant n’y a point égard.
  14. Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui : attends-le !
  15. Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
  16. Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

  1. Elihu reprit son discours et dit
  2. Crois-tu assurer ton droit, affirmer ta justice devant Dieu,
  3. d'oser lui dire : "Que t'importe à toi, ou quel avantage pour moi, si j'ai péché ou non?"
  4. Eh bien! moi, je te répondrai, et à tes amis en même temps.
  5. Considère les cieux et regarde, vois comme les nuages sont plus élevés que toi!
  6. Si tu pèches, en quoi l'atteins-tu? Si tu multiplies tes offenses, lui fais-tu quelque mal?
  7. Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?
  8. Ce sont tes semblables qu'affecte ta méchanceté, des mortels que concerne ta justice.
  9. Ils gémissent sous le poids de l'oppression, ils crient au secours sous la tyrannie des grands,
  10. mais nul ne pense à dire : "Où est Dieu, mon auteur, lui qui fait éclater dans la nuit les chants d'allégresse,
  11. qui nous rend plus avisés que les bêtes sauvages, plus sages que les oiseaux du ciel?"
  12. Alors on crie, sans qu'il réponde, sous le coup de l'orgueil des méchants.
  13. Assurément Dieu n'écoute pas la vanité, Shaddaï n'y prête pas attention.
  14. Et encore moins quand tu dis : "Je ne le vois pas, mon procès est ouvert devant lui et je l'attends."
  15. Ou bien : "Sa colère ne châtie pas, et il semble ignorer la révolte de l'homme."
  16. Job, alors, ouvre la bouche pour parler dans le vide, par ignorance, il multiplie les mots.

    Job tient des propos insensés

  1. Élihou poursuivit en disant :
  2. Penses-tu être dans ton droit quand tu affirmes :
    « Oui, je suis juste aux yeux de Dieu ! » ?
  3. Et tu ajoutes : « À quoi me sert-il donc d’éviter le péché ? »
    et : « Quel profit Dieu peut-il en tirer ? »
  4. Moi, je te répondrai
    ainsi qu’à tes amis.
  5. Vois le ciel et regarde,
    contemple les nuages : combien ils te dominent !
  6. Or, si tu agis mal, en quoi nuis-tu à Dieu ?
    Multiplie tes révoltes, quel tort lui causes-tu ?
  7. Et si tu agis bien, que lui apportes-tu ?
    Que reçoit-il de toi ?
  8. Car ta méchanceté n’atteint que tes semblables,
    de même ta justice n’est utile qu’aux hommes.
  9. Le poids de l’oppression fait crier les victimes,
    sous le poing des puissants on appelle au secours.
  10. Mais nul ne songe à dire : « Où est Dieu qui m’a fait ?
    Lui qui, en pleine nuit, donne des chants joyeux,
  11. lui qui nous instruit mieux que les bêtes des champs
    et qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ? »
  12. Alors on crie, mais Dieu ne répond pas,
    à cause de l’orgueil de ceux qui font le mal.
  13. Oui, c’est en vain qu’ils crient car Dieu n’exauce pas ;
    le Tout-Puissant n’y fait pas attention.
  14. Combien moins t’exaucera-t-il, toi qui prétends que tu ne le vois pas,
    que tu lui as soumis ta cause et qu’il tarde à agir.
  15. Parce que sa colère n’intervient pas encore
    et qu’il ne semble guère faire attention à la révolte.
  16. Job a la bouche pleine de paroles en l’air
    et multiplie les discours insensés.

  1. וַיַּ֥עַן אֱלִיה֗וּ וַיֹּאמַֽר׃

    Elihu poursuivit encore son discours, et dit :

  2. הֲ֭זֹאת חָשַׁ֣בְתָּ לְמִשְׁפָּ֑ט אָ֝מַ֗רְתָּ צִדְקִ֥י מֵאֵֽל׃

    As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit : Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?

  3. כִּֽי־תֹ֭אמַר מַה־יִּסְכָּן־לָ֑ךְ מָֽה־אֹ֝עִ֗יל מֵֽחַטָּאתִֽי׃

    Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant] : Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?

  4. אֲ֭נִי אֲשִֽׁיבְךָ֣ מִלִּ֑ין וְֽאֶת־רֵעֶ֥יךָ עִמָּֽךְ׃

    Je te répondrai en ces termes, et à tes amis qui sont avec toi.

  5. הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וְשׁ֥וּר חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃

    Regarde les cieux, et les contemple; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.

  6. אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעָל־בֹּ֑ו וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לֹּֽו׃

    Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?

  7. אִם־צָ֭דַקְתָּ מַה־תִּתֶּן־לֹ֑ו אֹ֥ו מַה־מִיָּדְךָ֥ יִקָּֽח׃

    Si tu es juste, que lui donnes-tu? et qu'est-ce qu'il reçoit de ta main?

  8. לְאִישׁ־כָּמֹ֥וךָ רִשְׁעֶ֑ךָ וּלְבֶן־אָ֝דָ֗ם צִדְקָתֶֽךָ׃

    C'est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté [peut nuire]; et c'est au fils d'un homme que ta justice [peut être utile].

  9. מֵ֭רֹב עֲשׁוּקִ֣ים יַזְעִ֑יקוּ יְשַׁוְּע֖וּ מִזְּרֹ֣ועַ רַבִּֽים׃

    On fait crier les opprimés par la grandeur [des maux qu'on leur fait]; ils crient à cause de la violence des grands.

  10. וְֽלֹא־אָמַ֗ר אַ֭יֵּה אֱלֹ֣והַּ עֹשָׂ֑י נֹתֵ֖ן זְמִרֹ֣ות בַּלָּֽיְלָה׃

    Et on ne dit point : où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;

  11. מַ֭לְּפֵנוּ מִבַּהֲמֹ֣ות אָ֑רֶץ וּמֵעֹ֖וף הַשָּׁמַ֣יִם יְחַכְּמֵֽנוּ׃

    Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus intelligents que les oiseaux des cieux?

  12. שָׁ֣ם יִ֭צְעֲקוּ וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה מִ֝פְּנֵ֗י גְּאֹ֣ון רָעִֽים׃

    On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point.

  13. אַךשְָׁ֭־וְא לֹא־יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל וְ֝שַׁדַּ֗י לֹ֣א יְשׁוּרֶֽנָּה׃

    Cependant [tu ne dois pas dire] que ce soit en vain; que le [Dieu] Fort n'écoute point, et que le Tout-puissant n'y a nul égard.

  14. אַ֣ף כִּֽי־תֹ֖אמַר לֹ֣א תְשׁוּרֶ֑נּוּ דִּ֥ין לְ֝פָנָ֗יו וּתְחֹ֥ולֵֽל לֹֽו׃

    Encore moins lui dois-tu dire; tu ne le vois point; car le jugement est devant lui; attends-le donc.

  15. וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפֹּ֑ו וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃

    Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.

  16. וְ֭אִיֹּוב הֶ֣בֶל יִפְצֶה־פִּ֑יהוּ בִּבְלִי־דַ֝֗עַת מִלִּ֥ין יַכְבִּֽר׃ פ

    Job donc a ouvert sans raison sa bouche [pour se plaindre], et il a entassé paroles sur paroles, sans connaissance.


    — Troisième discours d'Eliu. —
  1. Eliu prit de nouveau la parole et dit :
  2. Crois-tu que ce soit de la justice, de dire : « J'ai raison contre Dieu ? »
  3. Car tu as dit : « Que me sert mon innocence, qu'ai-je de plus que si j'avais péché ? »
  4. Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps.
  5. Considère les cieux et regarde ; vois les nuées : elles sont plus hautes que toi !...
  6. Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu ?
  7. Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
  8. Ton iniquité ne peut nuire qu'à tes semblables, ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
  9. Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants.
  10. Mais nul ne dit : « Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
  11. qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. »
  12. Ils crient alors, sans être exaucés, sous l'orgueilleuse tyrannie des méchants.
  13. Dieu n'exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas.
  14. Quand tu lui dis : « Tu ne vois pas ce qui se passe, » ta cause est devant lui ; attends son jugement.
  15. Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu'il semble ignorer sa folie,
  16. Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires