Top

Job chapitre 27

    Conclusion de Job

  1. Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit :
  2. Dieu qui me refuse justice est vivant ! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d’amertume est vivant !
  3. Aussi longtemps que j’aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
  4. Mes lèvres ne prononceront rien d’injuste, Ma langue ne dira rien de faux.
  5. Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu’à mon dernier soupir je défendrai mon innocence ;
  6. Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas ; Mon cœur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
  7. Que mon ennemi soit comme le méchant, Et mon adversaire comme l’impie !
  8. Quelle espérance reste-t-il à l’impie, Quand Dieu coupe le fil de sa vie, Quand il lui retire son âme ?
  9. Est-ce que Dieu écoute ses cris, Quand l’angoisse vient l’assaillir ?
  10. Fait-il du Tout Puissant ses délices ? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu ?
  11. Je vous enseignerai les voies de Dieu, Je ne vous cacherai pas les desseins du Tout Puissant.
  12. Mais vous les connaissez, et vous êtes d’accord ; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées ?
  13. Voici la part que Dieu réserve au méchant, L’héritage que le Tout Puissant destine à l’impie.
  14. S’il a des fils en grand nombre, c’est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain ;
  15. Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.
  16. S’il amasse l’argent comme la poussière, S’il entasse les vêtements comme la boue,
  17. C’est lui qui entasse, mais c’est le juste qui se revêt, C’est l’homme intègre qui a l’argent en partage.
  18. Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
  19. Il se couche riche, et il meurt dépouillé ; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.
  20. Les terreurs le surprennent comme des eaux ; Un tourbillon l’enlève au milieu de la nuit.
  21. Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va ; Il l’arrache violemment de sa demeure.
  22. Dieu lance sans pitié des traits contre lui, Et le méchant voudrait fuir pour les éviter.
  23. On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.

  1. Et Job continua de s'exprimer en sentences et dit :
  2. Par le Dieu vivant qui me refuse justice, par Shaddaï qui m'emplit d'amertume,
  3. tant qu'un reste de vie m'animera, que le souffle de Dieu passera dans mes narines,
  4. mes lèvres ne diront rien de mal, ma langue n'exprimera aucun mensonge.
  5. Bien loin de vous donner raison, jusqu'à mon dernier souffle, je maintiendrai mon innocence.
  6. Je tiens à ma justice et ne lâche pas; ma conscience ne me reproche aucun de mes jours.
  7. Que mon ennemi ait le sort du méchant, mon adversaire celui de l'injuste!
  8. Quel profit peut espérer l'impie quand Dieu lui retire la vie ?
  9. Est-ce que Dieu entend ses cris, quand fond sur lui la détresse ?
  10. Faisait-il ses délices de Shaddaï, invoquait-il Dieu en tout temps ?
  11. Mais je vous instruis sur la puissance de Dieu, sans rien vous cacher des pensées de Shaddaï.
  12. Et si vous tous aviez su l'observer, à quoi bon vos vains discours dans le vide ?
  13. Voici le lot que Dieu assigne au méchant, l'héritage que le violent reçoit de Shaddaï.
  14. Si ses fils se multiplient, c'est pour l'épée, et ses descendants n'apaiseront pas leur faim.
  15. Les survivants seront ensevelis par la Peste, sans que ses veuves puissent les pleurer.
  16. S'il accumule l'argent comme la poussière, s'il entasse des vêtements comme de la glaise,
  17. qu'il les entasse! un juste les revêtira, un innocent recevra l'argent en partage.
  18. Il s'est bâti une maison d'araignée, il s'est construit une hutte de gardien :
  19. riche il se couche, mais c'est la dernière fois; quand il ouvre les yeux, plus rien.
  20. Les terreurs l'assaillent en plein jour, la nuit, un tourbillon l'enlève.
  21. Un vent d'est le soulève et l'entraîne, l'arrache à son lieu de séjour.
  22. Sans pitié, on le prend pour cible, il doit fuir des mains menaçantes.
  23. On applaudit à sa ruine, on le siffle partout où il va.

    Nouveau discours de Job

    Job maintient qu’il est innocent

  1. Job prononça un nouveau discours :
  2. Par le Dieu vivant qui refuse de me rendre justice
    et par le Tout-Puissant qui m’a aigri le cœur,
  3. tant qu’un reste de vie subsistera en moi,
    et tant que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
  4. je jure que mes lèvres ne diront rien de faux
    et que, jamais, ma langue ne dira de mensonge.
  5. Loin de moi la pensée de vous donner raison !
    Jusqu’à mon dernier souffle, non, je ne renoncerai pas à affirmer mon innocence.
  6. Je maintiens fermement que ma conduite est juste, je ne faiblirai pas
    car ma conscience ne me reproche pas ce qu’a été ma vie.
  7. Oh ! que ce soit mon ennemi qui soit considéré comme étant le coupable,
    et que mon adversaire ait le sort des méchants.
  8. Que peut espérer le méchant
    quand il est retranché,
    quand Dieu lui prend la vie ?
  9. Dieu entend-il son cri
    quand la détresse fond sur lui ?
  10. Trouve-t-il du plaisir auprès du Tout-Puissant ?
    Lui adressera-t-il sa prière en tout temps ?
  11. Je vous enseignerai quelle est l’action de Dieu ;
    je ne cacherai pas ce que désire le Tout-Puissant.
  12. Vous tous, vous le savez fort bien !
    Alors pourquoi vous perdre dans des raisonnements absurdes ?
  13. Voici la part que Dieu a réservée pour le méchant,
    et le lot qu’un tyran reçoit du Tout-Puissant :
  14. si ses fils sont nombreux, le glaive les attend,
    et ses petits-enfants souffriront de la faim.
  15. La peste engloutira tous ceux qui survivront,
    leurs veuves elles-mêmes ne les pleureront pas.
  16. S’il amasse l’argent comme de la poussière,
    et, comme de la boue, entasse des habits,
  17. qu’il les entasse donc : le juste s’en revêtira,
    les innocents auront son argent en partage.
  18. La maison qu’il bâtit vaut celle d’une teigne,
    c’est comme la cabane que se fait un guetteur.
  19. Il se couche avec ses richesses, c’est la dernière fois.
    Lorsqu’il ouvre les yeux, il ne retrouve rien.
  20. Les terreurs le submergent comme une inondation
    au milieu de la nuit, un tourbillon l’enlève.
  21. Le vent d’orient l’emporte et le fait disparaître,
    il l’arrache à son lieu.
  22. On lance contre lui des flèches sans pitié.
    Lui s’efforce de fuir cette main menaçante.
  23. On applaudit sa ruine.
    Du lieu qu’il habitait,
    on siffle contre lui.

  1. וַיֹּ֣סֶף אִ֭יֹּוב שְׂאֵ֥ת מְשָׁלֹ֗ו וַיֹּאמַֽר׃

    Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :

  2. חַי־אֵ֭ל הֵסִ֣יר מִשְׁפָּטִ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הֵמַ֥ר נַפְשִֽׁי׃

    Le [Dieu] Fort, qui a mis mon droit à l'écart, et le Tout-puissant qui a rempli mon âme d'amertume, est vivant,

  3. כִּֽי־כָל־עֹ֣וד נִשְׁמָתִ֣י בִ֑י וְר֖וּחַ אֱלֹ֣והַּ בְּאַפִּֽי׃

    Que tout le temps qu'il y aura du souffle en moi, et que l'Esprit de Dieu sera dans mes narines,

  4. אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣י עַוְלָ֑ה וּ֝לְשֹׁונִ֗י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה׃

    Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse.

  5. חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃

    A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.

  6. בְּצִדְקָתִ֣י הֶ֭חֱזַקְתִּי וְלֹ֣א אַרְפֶּ֑הָ לֹֽא־יֶחֱרַ֥ף לְ֝בָבִ֗י מִיָּמָֽי׃

    J'ai conservé ma justice, et je ne l'abandonnerai point; et mon cœur ne me reprochera rien en mes jours.

  7. יְהִ֣י כְ֭רָשָׁע אֹ֣יְבִ֑י וּמִתְקֹומְמִ֥י כְעַוָּֽל׃

    Qu'il en soit de mon ennemi comme du méchant; et de celui qui se lève contre moi, comme de l'injuste!

  8. כִּ֤י מַה־תִּקְוַ֣ת חָ֭נֵף כִּ֣י יִבְצָ֑ע כִּ֤י יֵ֖שֶׁל אֱלֹ֣והַּ נַפְשֹֽׁו׃

    Car quelle sera l'attente de l'hypocrite, lorsque Dieu lui arrachera son âme, s'il s'est adonné à commettre des extorsions?

  9. הַֽ֭צַעֲקָתֹו יִשְׁמַ֥ע ׀ אֵ֑ל כִּֽי־תָבֹ֖וא עָלָ֣יו צָרָֽה׃

    Le [Dieu] Fort entendra-t-il ses cris, quand la calamité viendra sur lui?

  10. אִם־עַל־שַׁדַּ֥י יִתְעַנָּ֑ג יִקְרָ֖א אֱלֹ֣והַּ בְּכָל־עֵֽת׃

    Trouvera-t-il son plaisir dans le Tout-puissant? Invoquera-t-il Dieu en tout temps?

  11. אֹורֶ֣ה אֶתְכֶ֣ם בְּיַד־אֵ֑ל אֲשֶׁ֥ר עִםשַׁ֝־דַּ֗י לֹ֣א אֲכַחֵֽד׃

    Je vous enseignerai les œuvres du [Dieu] Fort, et je ne vous cacherai point ce qui [est] par-devers le Tout-puissant.

  12. הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃

    Voilà, vous avez tous vu [ces choses], et comment vous laissez-vous [ainsi] aller à des pensées vaines?

  13. זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־אָדָ֖ם רָשָׁ֥ע ׀ עִם־אֵ֑ל וְֽנַחֲלַ֥ת עָ֝רִיצִ֗ים מִשַּׁדַּ֥י יִקָּֽחוּ׃

    Ce sera ici la portion de l'homme méchant, que le [Dieu] Fort lui réserve, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant;

  14. אִם־יִרְבּ֣וּ בָנָ֣יו לְמֹו־חָ֑רֶב וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו לֹ֣א יִשְׂבְּעוּ־לָֽחֶם׃

    Si ses enfants sont multipliés, ce sera pour l'épée; et sa postérité n'aura pas même assez de pain.

  15. [שְׂרִידֹו כ] (רִידָיו ק) בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃

    Ceux qui resteront seront bien ensevelis après leur mort, mais leurs veuves ne les pleureront point.

  16. אִם־יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף וְ֝כַחֹ֗מֶר יָכִ֥ין מַלְבּֽוּשׁ׃

    Quand il entasserait l'argent comme la poussière, et qu'il entasserait des habits comme on amasse de la boue,

  17. יָ֭כִין וְצַדִּ֣יק יִלְבָּ֑שׁ וְ֝כֶ֗סֶף נָקִ֥י יַחֲלֹֽק׃

    Il les entassera, mais le juste s'en vêtira, et l'innocent partagera l'argent.

  18. בָּנָ֣ה כָעָ֣שׁ בֵּיתֹ֑ו וּ֝כְסֻכָּ֗ה עָשָׂ֥ה נֹצֵֽר׃

    Il s'est bâti une maison comme la teigne, et comme le gardien des vignes bâtit sa cabane.

  19. עָשִׁ֣יר יִ֭שְׁכַּב וְלֹ֣א יֵאָסֵ֑ף עֵינָ֖יו פָּקַ֣ח וְאֵינֶֽנּוּ׃

    Le riche tombera, et il ne sera point relevé; il ouvrira ses yeux, et il ne trouvera rien.

  20. תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּהֹ֑ות לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃

    Les frayeurs l'atteindront comme des eaux; le tourbillon l'enlèvera de nuit.

  21. יִשָּׂאֵ֣הוּ קָדִ֣ים וְיֵלַ֑ךְ וִֽ֝ישָׂעֲרֵ֗הוּ מִמְּקֹמֹֽו׃

    Le vent d'Orient l'emportera, et il s'en ira; il l'enlèvera, dis-je, de sa place comme un tourbillon.

  22. וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּדֹ֗ו בָּרֹ֥וחַ יִבְרָֽח׃

    Le Tout-puissant se jettera sur lui, et ne l'épargnera point; [et étant poursuivi] par sa main, il ne cessera de fuir.

  23. יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימֹו כַפֵּ֑ימֹו וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֹֽו׃

    On battra des mains contre lui, et on sifflera contre lui du lieu qu'il occupait.


    — Nouveau discours de Job. —
  1. Job reprit son discours et dit :
  2. Par le Dieu vivant qui me refuse justice, par le Tout-Puissant qui remplit mon âme d'amertume :
  3. aussi longtemps que j'aurai la respiration, que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
  4. mes lèvres ne prononceront rien d'inique, ma langue ne proférera pas le mensonge.
  5. Loin de moi la pensée de vous donner raison ! Jusqu'à ce que j'expire, je défendrai mon innocence.
  6. J'ai entrepris ma justification, je ne l'abandonnerai pas ; mon cœur ne condamne aucun de mes jours.
  7. Que mon ennemi soit traité comme le méchant ! Que mon adversaire ait le sort de l'impie !
  8. Quel sera l'espoir de l'impie quand Dieu le retranchera, quand il retirera son âme ?
  9. Est-ce que Dieu écoutera ses cris, au jour où l'angoisse viendra sur lui ?
  10. Trouve-t-il ses délices dans le Tout-Puissant ? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu ?
  11. Je vous enseignerai la conduite de Dieu, et je ne vous cacherai pas les desseins du Tout-Puissant.
  12. Voici que vous-mêmes, vous avez tous vu ; pourquoi donc discourez-vous en vain ?
  13. Voici la part que Dieu réserve au méchant, l'héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
  14. S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive ; ses rejetons ne seront pas rassasiés de pain.
  15. Ses survivants seront ensevelis dans la mort, leurs veuves ne les pleureront pas.
  16. S'il amasse l'argent comme la poussière, s'il entasse les vêtements comme la boue,
  17. c'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui les porte, c'est le juste qui hérite de ton argent.
  18. Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, comme la hutte que se construit le gardien des vignes.
  19. Le riche se couche, c'est pour la dernière fois ; il ouvre les yeux, il n'est plus.
  20. Les terreurs fondent sur lui comme des eaux, un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.
  21. Le vent d'orient l'emporte, et il disparaît ; il l'arrache violemment de sa demeure.
  22. Dieu lance sur lui ses traits sans pitié, il fuit éperdu loin de sa main ;
  23. on bat des mains à son sujet, de sa demeure on siffle sur lui.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires