Top

Jérémie chapitre 49

    Prophétie sur Ammon

  1. Sur les enfants d’Ammon. Ainsi parle l’Éternel : Israël n’a-t-il point de fils ? N’a-t-il point d’héritier ? Pourquoi Malcom possède-t-il Gad, Et son peuple habite-t-il ses villes ?
  2. C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, Où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabbath des enfants d’Ammon ; Elle deviendra un monceau de ruines, Et les villes de son ressort seront consumées par le feu ; Alors Israël chassera ceux qui l’avaient chassé, dit l’Éternel.
  3. Pousse des gémissements, Hesbon, car Aï est ravagée ! Poussez des cris, filles de Rabba, revêtez-vous de sacs, Lamentez-vous, et courez çà et là le long des murailles ! Car Malcom s’en va en captivité, Avec ses prêtres et avec ses chefs.
  4. Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées ? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors : Qui viendra contre moi ?
  5. Voici, je fais venir sur toi la terreur, Dit le Seigneur, l’Éternel des armées, Elle viendra de tous tes alentours ; Chacun de vous sera chassé devant soi, Et nul ne ralliera les fuyards.
  6. Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d’Ammon, Dit l’Éternel.

    Prophétie sur Édom

  7. Sur Édom. Ainsi parle l’Éternel des armées : N’y a-t-il plus de sagesse dans Théman ? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents ? Leur sagesse s’est-elle évanouie ?
  8. Fuyez, tournez le dos, retirez-vous dans les cavernes, Habitants de Dedan ! Car je fais venir le malheur sur Ésaü, Le temps de son châtiment.
  9. Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent-ils rien à grappiller ? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu’ils peuvent.
  10. Mais moi, je dépouillerai Ésaü, Je découvrirai ses retraites, Il ne pourra se cacher ; Ses enfants, ses frères, ses voisins, périront, Et il ne sera plus.
  11. Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi !
  12. Car ainsi parle l’Éternel : Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront ; Et toi, tu resterais impuni ! Tu ne resteras pas impuni, Tu la boiras.
  13. Car je le jure par moi-même, dit l’Éternel, Botsra sera un objet de désolation, d’opprobre, De dévastation et de malédiction, Et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles.
  14. J’ai appris de l’Éternel une nouvelle, Et un messager a été envoyé parmi les nations : Assemblez-vous, et marchez contre elle ! Levez-vous pour la guerre !
  15. Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes.
  16. Ta présomption, l’orgueil de ton cœur t’a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Et qui occupes le sommet des collines. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l’aigle, Je t’en précipiterai, dit l’Éternel.
  17. Édom sera un objet de désolation ; Tous ceux qui passeront près de lui Seront dans l’étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.
  18. Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l’Éternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d’aucun homme…
  19. Voici, tel qu’un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte ; Soudain j’en ferai fuir Édom, Et j’établirai sur elle celui que j’ai choisi. Car qui est semblable à moi ? Qui me donnera des ordres ? Et quel est le chef qui me résistera ?
  20. C’est pourquoi écoutez la résolution que l’Éternel a prise contre Édom, Et les desseins qu’il a conçus contre les habitants de Théman ! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.
  21. Au bruit de leur chute, la terre tremble ; Leur cri se fait entendre jusqu’à la mer Rouge…
  22. Voici, comme l’aigle il s’avance, il vole, Il étend ses ailes sur Botsra, Et le cœur des héros d’Édom est en ce jour Comme le cœur d’une femme en travail.

    Prophétie sur Damas

  23. Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent ; C’est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.
  24. Damas est défaillante, elle se tourne pour fuir, Et l’effroi s’empare d’elle ; L’angoisse et les douleurs la saisissent, Comme une femme en travail. —
  25. Ah ! Elle n’est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie ! —
  26. C’est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l’Éternel des armées.
  27. Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera le palais de Ben Hadad.

    Prophétie sur Kédar et Hatsor

  28. Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l’Éternel : Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l’Orient !
  29. On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, On enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, Et l’on jettera de toutes parts contre eux des cris d’épouvante.
  30. Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l’écart une demeure, Habitants de Hatsor ! Dit l’Éternel ; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous.
  31. Levez-vous, montez contre une nation tranquille, En sécurité dans sa demeure, dit l’Éternel ; Elle n’a ni portes, ni barres, Elle habite solitaire.
  32. Leurs chameaux seront au pillage, Et la multitude de leurs troupeaux sera une proie ; Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, Et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, dit l’Éternel.
  33. Hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours ; Personne n’y habitera, aucun homme n’y séjournera.

    Prophétie sur Élam

  34. La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots :
  35. Ainsi parle l’Éternel des armées : Voici, je vais briser l’arc d’Élam, Sa principale force.
  36. Je ferai venir sur Élam quatre vents des quatre extrémités du ciel, Je les disperserai par tous ces vents, Et il n’y aura pas une nation Où n’arrivent des fugitifs d’Élam.
  37. Je ferai trembler les habitants d’Élam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J’amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l’Éternel, Et je les poursuivrai par l’épée, Jusqu’à ce que je les aie anéantis.
  38. Je placerai mon trône dans Élam, Et j’en détruirai le roi et les chefs, Dit l’Éternel.
  39. Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d’Élam, Dit l’Éternel.

  1. Aux fils d'Ammon. Ainsi parle Yahvé Israël n'a-t-il pas de fils, n'a-t-il pas d'héritier? Pourquoi Milkom a-t-il hérité de Gad et son peuple en occupe-t-il les villes?
  2. Eh bien! Voici venir des jours oracle de Yahvé où je ferai résonner pour Rabba des Ammonites le cri de guerre. Elle deviendra une ruine désolée, ses filles seront incendiées. Alors Israël héritera de ses héritiers, dit Yahvé.
  3. Gémis, Heshbôn, parce qu'Ar a été dévastée. Hurlez, filles de Rabba! revêtez-vous de sacs, élevez la lamentation, errez dans les enclos! Car Milkom va partir en exil avec ses prêtres et ses princes tous ensemble.
  4. Comme tu te glorifiais de ta Vallée, fille rebelle, tu te fiais à tes réserves "Qui osera venir contre moi?"
  5. Voici, je vais amener contre toi l'épouvante oracle du Seigneur Yahvé Sabaot de tous les alentours; vous serez chassés, chacun devant soi, et personne pour rassembler les fuyards.
  6. Mais ensuite je ramènerai les captifs des fils d'Ammon, oracle de Yahvé.
  7. A Edom. Ainsi parle Yahvé Sabaot. N'y a-t-il plus de sagesse dans Témân, le conseil a-t-il disparu chez les gens intelligents; leur sagesse s'est-elle évanouie?
  8. Fuyez! Détournez-vous! Cachez-vous bien, habitants de Dedân, car j'amène sur Esaü sa ruine, le temps de son châtiment.
  9. Si des vendangeurs viennent chez toi, ils ne laisseront rien à grappiller; si ce sont des voleurs nocturnes, ils saccageront tout leur content.
  10. Car c'est moi qui dénude Esaü, je mets à découvert ses cachettes il ne peut plus se dissimuler. Sa race est anéantie, de même ses frères et ses voisins; il n'existe plus!
  11. Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi!
  12. Car ainsi parle Yahvé : Vois, ceux qui n'auraient pas dû boire la coupe la boiront sûrement, et toi, tu resterais impuni? Tu ne resteras pas impuni, mais tu la boiras pour de bon!
  13. Car j'en ai fait le serment par moi-même oracle de Yahvé Boçra deviendra un objet de stupeur et de raillerie, une ruine et une malédiction; toutes ses villes seront réduites en ruines perpétuelles.
  14. J'ai reçu de Yahvé un message, un héraut était dépêché parmi les nations "Rassemblez-vous! Marchez contre ce peuple! Debout pour le combat!"
  15. Car, vois, je te rends petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.
  16. Cela t'a égaré de répandre l'effroi, de t'exalter en ton cœur, toi qui habites au creux de la Roche et t'accroches au sommet de la hauteur! Quand tu hausserais ton nid comme l'aigle, je t'en précipiterais, oracle de Yahvé.
  17. Edom deviendra un objet de stupeur; tous ceux qui passeront près d'elle, stupéfaits, siffleront devant toutes ses blessures.
  18. Comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe et des cités voisines, dit Yahvé, personne n'y habitera plus, aucun humain n'y séjournera plus.
  19. Voici que, tel un lion, il monte des halliers du Jourdain vers le pâturage toujours vert. En un clin d'œil, je les en ferai déguerpir, pour y établir celui que je choisirai. Qui en effet est mon égal? Qui pourrait m'assigner en justice? Quel est donc le pasteur qui tiendrait devant moi?
  20. Aussi apprenez le dessein que Yahvé a formé contre Edom, et le plan qu'il a résolu contre les habitants de Témân Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on va saccager leur prairie devant eux!
  21. Au bruit de leur chute, la terre tremble, l'écho en retentit jusqu'à la mer des Roseaux.
  22. Voici comme un aigle qui monte et plane et va déployer ses ailes sur Boçra. Le cœur des guerriers d'Edom, en ce jour-là, sera pareil au cœur d'une femme en travail.
  23. A Damas. Hamat et Arpad sont honteuses car elles ont reçu une mauvaise nouvelle. Elles sont soulevées par l'inquiétude comme la mer qui ne peut se calmer.
  24. Damas est découragée et s'apprête à la fuite, un tremblement l'a saisie angoisse et douleurs l'ont prise comme une femme en couches .
  25. Comment ne serait-elle pas abandonnée, la fière cité, la ville joyeuse?
  26. Aussi ses jeunes hommes tomberont sur ses places et tous ses hommes de guerre périront, en ce jour-là oracle de Yahvé Sabaot.
  27. J'allumerai le feu dans les remparts de Damas et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
  28. A Qédar et aux royaumes de Haçor, que vainquit Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle Yahvé. Levez-vous, montez contre Qédar, anéantissez les fils de l'Orient!
  29. Leurs tentes et leurs moutons, qu'on les prenne, leurs étoffes et tous leurs ustensiles; qu'on s'empare de leurs chameaux et qu'on crie sur eux : "Terreur de tous côtés!"
  30. Fuyez, partez vite, cachez-vous bien, habitants de Haçor oracle de Yahvé car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a médité contre vous un projet, formé contre vous un plan
  31. "Debout! Montez contre une nation tranquille qui demeure en sécurité oracle de Yahvé qui n'a ni portes ni verrous, qui habite à l'écart.
  32. Leurs chameaux seront une proie, leurs moutons innombrables un butin!" Je vais les disperser à tout vent, ces Tempes-rasées, et de tous côtés je ferai venir leur ruine, oracle de Yahvé.
  33. Haçor deviendra un repaire de chacals, une solitude pour toujours. Personne n'y habitera plus, aucun humain n'y séjournera plus.
  34. Parole de Yahvé qui fut adressée au prophète Jérémie au sujet d'Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda.
  35. Ainsi parle Yahvé Sabaot. Voici, je vais briser l'arc d'Elam, nerf de sa puissance.
  36. J'amènerai sur Elam quatre vents, des quatre extrémités du ciel, et je disperserai les Elamites à tous ces vents; il n'y aura pas de nation où n'arrivent des gens chassés d'Elam.
  37. Je ferai trembler les Elamites devant leurs ennemis, devant ceux qui en veulent à leur vie. J'amènerai sur eux le malheur, ma colère ardente oracle de Yahvé. J'enverrai l'épée à leur poursuite, jusqu'à ce que je les aie exterminés.
  38. J'établirai mon trône en Elam, j'en extirperai roi et princes, oracle de Yahvé.
  39. Mais à la fin des jours, je ramènerai les captifs d'Elam, oracle de Yahvé.

    Contre Ammon

  1. Prophéties sur les Ammonites.Voici ce que déclare l’Éternel :
    « Israël n’a-t-il plus de fils ?
    N’a-t-il pas d’héritiers ?
    Alors pourquoi le roi des Ammonites a-t-il pris possession de Gad ?
    Pourquoi les Ammonites se sont-ils installés dans les villes de Gad ?
  2. C’est pourquoi le temps vient,
    l’Éternel le déclare,
    où je ferai entendre les cris de guerre contre Rabba des Ammonites ;
    elle sera changée en un site de ruines,
    et toutes ses bourgades seront livrées au feu.
    Israël spoliera
    ceux qui l’auront spolié,
    l’Éternel le déclare.
  3. « Lamente-toi, Hechbôn ! Car Aï est dévastée.
    Poussez des cris, villages de Rabba !
    Revêtez-vous d’un habit de toile de sac,
    lamentez-vous,
    errez le long des haies,
    car le roi ammonite partira en exil,
    ses prêtres, ses ministres s’en iront avec lui.
  4. Pourquoi te glorifier de tes vallées,
    oui, de tes vallées ruisselantes, peuple rebelle ?
    Tu places ta confiance dans tes trésors,
    disant : “Qui viendra m’attaquer ?”
  5. Je fais venir l’épouvante sur toi,
    de tous tes alentours,
    l’Éternel le déclare, le Seigneur des armées célestes,
    et vous serez chassés, chacun droit devant soi,
    il n’y aura personne qui rassemblera les fuyards.
  6. « Mais plus tard, cependant, moi, je ramènerai les captifs ammonites,
    l’Éternel le déclare. »

    Contre Édom

  7. Prophétie sur Édom. Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes :
    « Le peuple de Témân n’a-t-il plus de sagesse ?
    Et les gens clairvoyants n’ont-ils plus de conseils ?
    Leur sagesse est-elle perdue ?
  8. Fuyez, tournez le dos,
    cachez-vous dans des trous profonds et restez-y,
    habitants de Dedân,
    car, voici, je fais fondre sur Ésaü la ruine :
    le moment est venu où il doit rendre compte.
  9. Si des vendangeurs pénétraient chez toi,
    ne laisseraient-ils pas que ce qui se grappille ?
    Et s’il s’agissait de voleurs nocturnes,
    ne détruiraient-ils pas jusqu’à ce qu’ils en aient assez ?
  10. Moi, je fouille Ésaü,
    je mets à découvert ses lieux secrets,
    il ne pourra pas se cacher ;
    tout est détruit : sa race, sa parenté et ses voisins ;
    plus personne pour dire :
  11. “Laisse tes orphelins,
    je les élèverai,
    et que tes veuves se confient à mes soins.” »
  12. Car voici ce que déclare l’Éternel : - Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire cette coupe la boiront tout de même, et toi, tu serais acquitté ? Non, certainement pas ; tu ne seras pas acquitté et tu devras boire la coupe.
  13. J’en fais le serment par moi-même - l’Éternel le déclare : dévastation et destruction vont fondre sur Botsra. Elle sera en proie à l’opprobre et à la malédiction, et toutes ses bourgades seront, à tout jamais, un tas de ruines.
  14. J’ai entendu une nouvelle
    venant de l’Éternel
    et un héraut a été envoyé au milieu des nations :
    « Rassemblez-vous et marchez contre lui !
    Levez-vous pour la guerre ! »
  15. « Voici, je vais te rendre le plus petit des peuples,
    méprisé par les hommes.
  16. La peur que tu inspires et ton orgueil t’égarent,
    toi qui as ta demeure dans les creux des rochers
    et qui occupes le sommet des collines.
    Oui, comme l’aigle, tu élèves ton nid
    de là, je te ferai tomber,
    l’Éternel le déclare.
  17. « Oui, Édom deviendra un endroit dévasté,
    tous ceux qui passeront par là
    en seront horrifiés ; ils pousseront des cris à la vue de ses plaies.
  18. Il en sera comme lors de la catastrophe de Sodome et Gomorrhe et des villes voisines,
    l’Éternel le déclare :
    il n’y aura personne qui y habitera,
    et aucun être humain n’y séjournera plus.
  19. « Voici : comme un lion
    monte des forêts luxuriantes du Jourdain vers des enclos solides,
    moi, je viendrai les faire déguerpir de là, en un clin d’œil,
    et je me choisirai quelqu’un pour dominer sur lui.
    Car qui est mon égal ?
    Qui me demandera des comptes ?
    Et quel est le berger qui pourrait tenir contre moi ? »
  20. Écoutez donc le plan que l’Éternel a fait contre les Édomites,
    et les projets qu’il a formés contre la population de Témân :
    on les entraînera comme les plus chétives des bêtes du troupeau
    et l’on ravagera après eux leurs enclos.
  21. Au fracas de leur chute,
    la terre tremblera,
    un cri s’élèvera, on l’entendra jusque sur la mer des Roseaux.
  22. Ce sera comme un aigle qui monte et plane,
    et qui étend ses ailes au-dessus de Botsra,
    et le cœur des guerriers d’Édom, en ce jour-là,
    sera semblable au cœur d’une femme en travail.

    Contre Damas

  23. Prophétie sur Damas : « Hamath ainsi qu’Arpad sont couvertes de honte.
    Car elles ont appris de mauvaises nouvelles.
    Elles sont démoralisées :
    c’est la mer en tourmente
    qui ne peut s’apaiser.
  24. Damas est affaiblie
    et se tourne pour fuir,
    un tremblement s’empare d’elle,
    l’angoisse et les douleurs l’ont soudainement prise
    comme une femme en couches.
  25. Comment donc se fait-il qu’on l’ait abandonnée,
    la ville si célèbre,
    la cité qui faisait ma joie ?
  26. Ainsi, ses jeunes gens tomberont sur ses places,
    tous ses combattants
    périront ce jour-là,
    l’Éternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.
  27. Et je mettrai le feu à la muraille de Damas,
    et il consumera les palais du roi Ben-Hadad. »

    Contre les tribus arabes

  28. Prophéties sur Qédar et sur les royaumes de Hatsor vaincus par Nabuchodonosor, roi de Babylone.Voici ce que déclare l’Éternel :
    « Debout ! À l’assaut de Qédar !
    Dévastez tout chez les tribus nomades à l’orient du Jourdain !
  29. Qu’on saisisse leurs tentes et leur petit bétail !
    Qu’on prenne leurs tapis, tous leurs effets et leurs chameaux !
    Qu’on proclame contre eux : “De toutes parts, c’est la terreur !”
  30. Sauvez-vous, fuyez vite, cachez-vous dans des trous profonds, et restez-y,
    habitants de Hatsor,
    l’Éternel le déclare.
    Nabuchodonosor, le roi de Babylone, fait des plans contre vous,
    il a formé des projets contre vous.
  31. « Debout ! déclare l’Éternel,
    marchez contre ce peuple qui vit dans l’insouciance,
    dans la sécurité,
    sans avoir ni verrous ni portes !
    Il demeure à l’écart.
  32. Emparez-vous de leurs chameaux,
    faites de leurs nombreux troupeaux votre butin !
    Je disperse à tous vents
    ces hommes qui se rasent le haut des joues,
    je fais venir leur ruine de tous côtés,
    l’Éternel le déclare.
  33. Et Hatsor deviendra un repaire pour les chacals,
    et, pour toujours, un endroit dévasté ;
    il n’y aura personne qui y habite,
    et aucun être humain n’y séjournera plus. »

    Contre Élam

  34. Voici le message que l’Éternel adressa au prophète Jérémie au sujet d’Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda :
  35. Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes :
    « Moi, je vais briser l’arc d’Élam,
    principale arme de sa puissance.
  36. Je ferai venir sur lui quatre vents
    des quatre coins de l’horizon,
    et je le disperserai à tous vents.
    Dans toutes les nations,
    on verra arriver des fugitifs d’Élam.
  37. Je remplirai d’effroi le cœur des Élamites
    devant leurs ennemis qui veulent les tuer,
    je leur enverrai le malheur
    dans ma colère ardente,
    l’Éternel le déclare.
    Je lancerai l’épée à leur poursuite
    jusqu’à leur extermination.
  38. J’érigerai mon trône parmi les Élamites,
    j’en ferai disparaître le roi et les ministres,
    l’Éternel le déclare.
  39. « Mais par la suite, je ferai revenir les captifs élamites,
    l’Éternel le déclare. »

  1. לִבְנֵ֣י עַמֹּ֗ון כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲבָנִ֥ים אֵין֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יֹורֵ֖שׁ אֵ֣ין לֹ֑ו מַדּ֗וּעַ יָרַ֤שׁ מַלְכָּם֙ אֶת־גָּ֔ד וְעַמֹּ֖ו בְּעָרָ֥יו יָשָֽׁב׃

    Quant aux enfants de Hammon, ainsi a dit l'Eternel : Israël n'a-t-il point d'enfants, ou n'a-t-il point d'héritier? pourquoi donc Malcam a-t-il hérité [du pays] de Gad, et pourquoi son peuple demeure-t-il dans les villes [de Gad]?

  2. לָכֵ֡ן הִנֵּה֩ יָמִ֨ים בָּאִ֜ים נְאֻם־יְהוָ֗ה וְ֠הִשְׁמַעְתִּי אֶל־רַבַּ֨ת בְּנֵי־עַמֹּ֜ון תְּרוּעַ֣ת מִלְחָמָ֗ה וְהָֽיְתָה֙ לְתֵ֣ל שְׁמָמָ֔ה וּבְנֹתֶ֖יהָ בָּאֵ֣שׁ תִּצַּ֑תְנָה וְיָרַ֧שׁ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יֹרְשָׁ֖יו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

    C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai ouïr l'alarme dans Rabba des enfants de Hammon, et elle sera réduite en un monceau de ruines, et les villes de son ressort seront brûlées au feu, et Israël possédera ceux qui l'auront possédé, a dit l'Eternel.

  3. הֵילִ֨ילִי חֶשְׁבֹּ֜ון כִּ֣י שֻׁדְּדָה־עַ֗י צְעַקְנָה֮ בְּנֹ֣ות רַבָּה֒ חֲגֹ֣רְנָה שַׂקִּ֔ים סְפֹ֕דְנָה וְהִתְשֹׁוטַ֖טְנָה בַּגְּדֵרֹ֑ות כִּ֤י מַלְכָּם֙ בַּגֹּולָ֣ה יֵלֵ֔ךְ כֹּהֲנָ֥יו וְשָׂרָ֖יו יַחְדָּֽיו׃

    Hurle, ô Hesbon! car Haï a été ravagée. Villes du ressort de Rabba, criez; ceignez le sac sur vous, lamentez, courez le long des haies; car Malcam ira en captivité avec ses Sacrificateurs et ses principaux.

  4. מַה־תִּתְהַֽלְלִי֙ בָּֽעֲמָקִ֔ים זָ֣ב עִמְקֵ֔ךְ הַבַּ֖ת הַשֹּֽׁובֵבָ֑ה הַבֹּֽטְחָה֙ בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ מִ֖י יָבֹ֥וא אֵלָֽי׃

    Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? ta vallée est écoulée, fille revêche. Elle se confiait en ses trésors, et [disait] : qui viendra contre moi?

  5. הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָאֹ֖ות מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃

    Voici, je m'en vais faire venir de tous tes environs la frayeur sur toi, dit le Seigneur l'Eternel des armées, et vous serez chassés chacun çà et là, et il n'y aura personne qui rassemble les dispersés.

  6. וְאַחֲרֵי־כֵ֗ן אָשִׁ֛יב אֶת־שְׁב֥וּת בְּנֵֽי־עַמֹּ֖ון נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

    Mais après cela je ferai retourner les captifs des enfants de Hammon, dit l'Etemel.

  7. לֶאֱדֹ֗ום כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הַאֵ֥ין עֹ֛וד חָכְמָ֖ה בְּתֵימָ֑ן אָבְדָ֤ה עֵצָה֙ מִבָּנִ֔ים נִסְרְחָ֖ה חָכְמָתָֽם׃

    Quant à Edom, ainsi a dit l'Eternel des armées : n'est-il pas vrai qu'[il] n'[y a] plus de sagesse dans Téman? le conseil a manqué à ses habitants, leur sagesse s'est évanouie.

  8. נֻ֤סוּ הָפְנוּ֙ הֶעְמִ֣יקוּ לָשֶׁ֔בֶת יֹשְׁבֵ֖י דְּדָ֑ן כִּ֣י אֵ֥יד עֵשָׂ֛ו הֵבֵ֥אתִי עָלָ֖יו עֵ֥ת פְּקַדְתִּֽיו׃

    Fuyez, tournez [le dos], vous habitants de Dédan, qui avez fait des creux pour y habiter; car j'ai fait venir sur Esaü sa calamité, le temps auquel je l'ai visité.

  9. אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ עֹֽולֵלֹ֑ות אִם־גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם׃

    Est-il entré chez toi des vendangeurs? ils ne t'auraient point laissé de grappillage. Sont-ce des larrons de nuit? ils auraient fait du dégât autant qu'il leur aurait suffi.

  10. כִּֽי־אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת־עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת־מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְעֹ֛ו וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃

    Mais j'ai fouillé Esaü, j'ai découvert ses lieux secrets, tellement qu'il ne se pourra cacher ; sa postérité est ravagée, ses frères aussi, et ses voisins; et ce n'est plus rien.

  11. עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס

    Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi.

  12. כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִ֠נֵּה אֲשֶׁר־אֵ֨ין מִשְׁפָּטָ֜ם לִשְׁתֹּ֤ות הַכֹּוס֙ שָׁתֹ֣ו יִשְׁתּ֔וּ וְאַתָּ֣ה ה֔וּא נָקֹ֖ה תִּנָּקֶ֑ה לֹ֣א תִנָּקֶ֔ה כִּ֥י שָׁתֹ֖ה תִּשְׁתֶּֽה׃

    Car ainsi a dit l'Eternel : voici, ceux qui ne devaient point boire de la coupe, en boiront certainement; et toi en serais-tu exempt en quelque manière? tu n'en seras point exempt ; mais tu en boiras certainement.

  13. כִּ֣י בִ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לְשַׁמָּ֧ה לְחֶרְפָּ֛ה לְחֹ֥רֶב וְלִקְלָלָ֖ה תִּֽהְיֶ֣ה בָצְרָ֑ה וְכָל־עָרֶ֥יהָ תִהְיֶ֖ינָה לְחָרְבֹ֥ות עֹולָֽם׃

    Car j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert, et en malédiction, et que toutes ses villes seront réduites en déserts perpétuels.

  14. שְׁמוּעָ֤ה שָׁמַ֙עְתִּי֙ מֵאֵ֣ת יְהוָ֔ה וְצִ֖יר בַּגֹּויִ֣ם שָׁל֑וּחַ הִֽתְקַבְּצוּ֙ וּבֹ֣אוּ עָלֶ֔יהָ וְק֖וּמוּ לַמִּלְחָמָֽה׃

    J'ai ouï une publication de par l'Eternel, et il y a un ambassadeur envoyé parmi les nations, [pour leur dire] : assemblez-vous, et venez contre elle, et levez-vous pour combattre.

  15. כִּֽי־הִנֵּ֥ה קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖יךָ בַּגֹּויִ֑ם בָּז֖וּי בָּאָדָֽם׃

    Car voici, je t'avais fait petit entre les nations, et contemptible entre les hommes.

  16. תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ הִשִּׁ֤יא אֹתָךְ֙ זְדֹ֣ון לִבֶּ֔ךָ שֹֽׁכְנִי֙ בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֔לַע תֹּפְשִׂ֖י מְרֹ֣ום גִּבְעָ֑ה כִּֽי־תַגְבִּ֤יהַ כַּנֶּ֙שֶׁר֙ קִנֶּ֔ךָ מִשָּׁ֥ם אֹֽורִידְךָ֖ נְאֻם־יְהוָֽה׃

    Mais ta présomption, [et] la fierté de ton cœur t'ont séduit, toi qui habites dans les creux des rochers, et qui occupes la hauteur des coteaux. Quand tu aurais élevé ton nid comme l'aigle, je t'en ferai descendre, dit l'Eternel.

  17. וְהָיְתָ֥ה אֱדֹ֖ום לְשַׁמָּ֑ה כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כָּל־מַכֹּותֶֽהָ׃

    Et l'Idumée sera réduite en désolation, tellement que quiconque passera près d'elle en sera étonné, et lui insultera à cause de toutes ses plaies.

  18. כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וּשְׁכֵנֶ֖יהָ אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃

    Il n'y demeurera personne, a dit l'Eternel, et aucun fils d'homme n'y séjournera, comme dans la subversion de Sodome et de Gomorrhe, et de leurs lieux circonvoisins.

  19. הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּאֹ֣ון הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤יעָה אֲרִיצֶ֨נּוּ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמֹ֙ונִי֙ וּמִ֣י יֹעִידֶ֔נִּי וּמִי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי׃ ס

    Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après l'avoir fait reposer je le ferai courir hors de l'Idumée. Et qui [est] d'élite, que je lui donne commission contre elle? car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

  20. לָכֵ֞ן שִׁמְע֣וּ עֲצַת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ אֶל־אֱדֹ֔ום וּמַ֨חְשְׁבֹותָ֔יו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב אֶל־יֹשְׁבֵ֣י תֵימָ֑ן אִם־לֹ֤א יִסְחָבוּם֙ צְעִירֵ֣י הַצֹּ֔אן אִם־לֹ֥א יַשִּׁ֛ים עֲלֵיהֶ֖ם נְוֵהֶֽם׃

    C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Téman; si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si l'on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux.

  21. מִקֹּ֣ול נִפְלָ֔ם רָעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ צְעָקָ֕ה בְּיַם־ס֖וּף נִשְׁמַ֥ע קֹולָֽהּ׃

    La terre a été ébranlée du bruit de leur ruine; il y a eu un cri, le son en a été ouï en la mer Rouge.

  22. הִנֵּ֤ה כַנֶּ֙שֶׁר֙ יַעֲלֶ֣ה וְיִדְאֶ֔ה וְיִפְרֹ֥שׂ כְּנָפָ֖יו עַל־בָּצְרָ֑ה וְֽ֠הָיָה לֵ֞ב גִּבֹּורֵ֤י אֱדֹום֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא כְּלֵ֖ב אִשָּׁ֥ה מְצֵרָֽה׃ ס

    Voici, il montera comme un aigle, et il volera, et étendra ses ailes sur Botsra; et le cœur des forts d'Edom en ce jour-là sera comme le cœur d'une femme qui est en travail.

  23. לְדַמֶּ֗שֶׂק בֹּ֤ושָֽׁה חֲמָת֙ וְאַרְפָּ֔ד כִּי־שְׁמֻעָ֥ה רָעָ֛ה שָׁמְע֖וּ נָמֹ֑גוּ בַּיָּ֣ם דְּאָגָ֔ה הַשְׁקֵ֖ט לֹ֥א יוּכָֽל׃

    Quant à Damas; Hamath et Arpad ont été rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles très mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser.

  24. רָפְתָ֥ה דַמֶּ֛שֶׂק הִפְנְתָ֥ה לָנ֖וּס וְרֶ֣טֶט ׀ הֶחֱזִ֑יקָה צָרָ֧ה וַחֲבָלִ֛ים אֲחָזַ֖תָּה כַּיֹּולֵדָֽה׃

    Damas est toute lâche, elle est mise en fuite, la peur l'a surprise, l'angoisse et les douleurs l'ont saisie comme d'une femme qui enfante.

  25. אֵ֥יךְ לֹֽא־עֻזְּבָ֖ה עִ֣יר [תְּהִלָּה כ] (תְּהִלָּ֑ת ק) קִרְיַ֖ת מְשֹׂושִֽׂי׃

    Comment n'a été réservée la ville renommée, ma ville de plaisance?

  26. לָכֵ֛ן יִפְּל֥וּ בַחוּרֶ֖יהָ בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ וְכָל־אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֤ה יִדַּ֙מּוּ֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

    Car ses gens d'élite tomberont dans ses rues, et on fera perdre la parole à tous ses hommes de guerre en ce jour-là, dit l'Eternel des armées.

  27. וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחֹומַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃ ס

    Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad.

  28. לְקֵדָ֣ר ׀ וּֽלְמַמְלְכֹ֣ות חָצֹ֗ור אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ [נְבוּכַדְרֶאצֹּור כ] (נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר ק) מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה ק֚וּמוּ עֲל֣וּ אֶל־קֵדָ֔ר וְשָׁדְד֖וּ אֶת־בְּנֵי־קֶֽדֶם׃

    Quant à Kédar, et aux Royaumes de Hatsor, lesquels Nébucanetsar Roi de Babylone frappera, ainsi a dit l'Eternel : levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants d'Orient.

  29. אָהֳלֵיהֶ֤ם וְצֹאנָם֙ יִקָּ֔חוּ יְרִיעֹותֵיהֶ֧ם וְכָל־כְּלֵיהֶ֛ם וּגְמַלֵּיהֶ֖ם יִשְׂא֣וּ לָהֶ֑ם וְקָרְא֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם מָגֹ֖ור מִסָּבִֽיב׃

    Ils enlèveront leurs tentes et leurs troupeaux, et prendront pour eux leurs tentes, et tout leur équipage, et leurs chameaux, et on criera : frayeur tout autour.

  30. נֻסוּ֩ נֻּ֨דוּ מְאֹ֜ד הֶעְמִ֧יקוּ לָשֶׁ֛בֶת יֹשְׁבֵ֥י חָצֹ֖ור נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־יָעַ֨ץ עֲלֵיכֶ֜ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עֵצָ֔ה וְחָשַׁ֥ב [עֲלֵיהֶם כ] (עֲלֵיכֶ֖ם ק) מַחֲשָׁבָֽה׃

    Fuyez, écartez-vous tant que vous pourrez, vous habitants de Hatsor, qui avez fait des creux pour y habiter, dit l'Eternel; car Nébucadnetsar Roi de Babylone a formé un dessein contre vous, il a pris une résolution contre vous.

  31. ק֣וּמוּ עֲל֗וּ אֶל־גֹּ֥וי שְׁלֵ֛יו יֹושֵׁ֥ב לָבֶ֖טַח נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹא־דְלָתַ֧יִם וְלֹֽא־בְרִ֛יחַ לֹ֖ו בָּדָ֥ד יִשְׁכֹּֽנוּ׃

    Levez-vous, montez vers la nation qui est en repos, qui habite en assurance, dit l'Eternel; qui n'ont ni portes, ni barres, et qui habitent seuls.

  32. וְהָי֨וּ גְמַלֵּיהֶ֜ם לָבַ֗ז וַהֲמֹ֤ון מִקְנֵיהֶם֙ לְשָׁלָ֔ל וְזֵרִתִ֥ים לְכָל־ר֖וּחַ קְצוּצֵ֣י פֵאָ֑ה וּמִכָּל־עֲבָרָ֛יו אָבִ֥יא אֶת־אֵידָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃

    Et leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leur bétail sera en proie; et je les disperserai à tout vent, vers ceux qui se coupent l'extrémité des cheveux, et je ferai venir de tous les côtés leur calamité, dit l'Eternel.

  33. וְהָיְתָ֨ה חָצֹ֜ור לִמְעֹ֥ון תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃ ס

    Et Hatsor deviendra un repaire de dragons, et un désert à toujours; il n'y demeurera personne, et aucun fils d'homme n'y séjournera.

  34. אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא אֶל־עֵילָ֑ם בְּרֵאשִׁ֗ית מַלְכ֛וּת צִדְקִיָּ֥ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר׃

    La parole de l'Eternel qui fut [adressée] à Jérémie le Prophète, contre Hélam, au commencement du règne de Sédécias Roi de Juda, en disant :

  35. כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות הִנְנִ֥י שֹׁבֵ֖ר אֶת־קֶ֣שֶׁת עֵילָ֑ם רֵאשִׁ֖ית גְּבוּרָתָֽם׃

    Ainsi a dit l'Eternel des armées : voici, je m'en vais rompre l'arc d'Hélam, qui est leur principale force.

  36. וְהֵבֵאתִ֨י אֶל־עֵילָ֜ם אַרְבַּ֣ע רוּחֹ֗ות מֵֽאַרְבַּע֙ קְצֹ֣ות הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל הָרֻחֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה הַגֹּ֔וי אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־יָבֹ֥וא שָׁ֖ם נִדְּחֵ֥י [עֹולָם כ] (עֵילָֽם׃ ק)

    Et je ferai venir contre Hélam les quatre vents, des quatre bouts des cieux; et je les disperserai par tous ces vents-là; et il n'y aura point de nation chez laquelle ne viennent ceux qui seront chassés d'Hélam.

  37. וְהַחְתַּתִּ֣י אֶת־עֵ֠ילָם לִפְנֵ֨י אֹיְבֵיהֶ֜ם וְלִפְנֵ֣י ׀ מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֗ם וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיהֶ֧ם ׀ רָעָ֛ה אֶת־חֲרֹ֥ון אַפִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה וְשִׁלַּחְתִּ֤י אַֽחֲרֵיהֶם֙ אֶת־הַחֶ֔רֶב עַ֥ד כַּלֹּותִ֖י אֹותָֽם׃

    Et je ferai que ceux d'Hélam seront épouvantés devant leurs ennemis, et devant ceux qui cherchent leur vie; et je ferai venir du mal sur eux, l'ardeur de ma colère, dit l'Eternel; et j'enverrai l'épée après eux, jusqu’à ce que je les aie consumés.

  38. וְשַׂמְתִּ֥י כִסְאִ֖י בְּעֵילָ֑ם וְהַאֲבַדְתִּ֥י מִשָּׁ֛ם מֶ֥לֶךְ וְשָׂרִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃

    Et je mettrai mon trône en Hélam, et j'en détruirai les Rois et les principaux, dit l'Eternel.

  39. וְהָיָ֣ה ׀ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים [אָשׁוּב כ] (אָשִׁ֛יב ק) אֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁב֥וּת ק) עֵילָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס

    Mais il arrivera qu'aux derniers jours je ferai retourner d'Hélam les captifs, dit l'Eternel.


  1. Contre les enfants d'Ammon. Ainsi parle Yahweh : Israël n'a-t-il pas de fils, n'a-t-il pas d'héritier ? Pourquoi Melchom a-t-il pris possession de Gad, et son peuple s'est-il installé dans ses villes ?
  2. C'est pourquoi voici que des jours viennent, — oracle de Yahweh, où je ferai retentir à Rabba des enfants d'Ammon le cri de guerre. Elle deviendra un monceau de ruines, et ses filles seront livrées au feu, et Israël héritera de ceux qui ont hérité de lui, — oracle de Yahweh.
  3. Lamente-toi, Hésébon, car Haï a été saccagée ; poussez des cris, filles de Rabbah, ceignez-vous de sacs, lamentez-vous ; errez le long des clôtures ; car Melchom s'en va en exil, et avec lui, ses prêtres et ses chefs.
  4. Pourquoi te glorifier de tes vallées ? — elle est riche, ta vallée ! — fille rebelle, toi qui te confies dans tes trésors, disant : " Qui oserait venir contre moi ? "
  5. Voici que j'amène contre toi la terreur, — oracle du Seigneur Yahweh des armées, de tous les alentours ; vous serez chassés, chacun droit devant soi, et personne ne ralliera les fuyards.
  6. Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d'Ammon, — oracle de Yahweh.
  7. Contre Edom. Ainsi parle Yahweh, des armées : N'y a-t-il plus de sagesse en Théman ? Les avisés sont-ils à bout de conseils ? Leur sagesse s'est-elle évanouie ?
  8. Fuyez, retournez sur vos pas, blottissez-vous, habitants de Dédan car j'amènerai sur Esaü la ruine, au temps où je le visite.
  9. Si des vendangeurs viennent chez toi, ils ne laissent rien à grappiller ; si ce sont des voleurs de nuit, ils pillent tout leur soûl.
  10. Car c'est moi qui ai mis à nu Esaü et découvert ses retraites, et il ne peut plus se cacher ; sa race est ravagé, ses frères, ses voisins, — et il n'est plus.
  11. Abandonne tes orphelins, c'est moi qui les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi !
  12. Car ainsi parle Yahweh : Voici que ceux qui ne devaient pas boire cette coupe la boiront sûrement ; et toi, tu en serais tenu quitte ? Non, tu n'en seras pas tenu quitte, tu la boiras sûrement !
  13. Car je l'ai juré par moi-même, — oracle de Yahweh : Bosra sera un sujet d'étonnement et d'opprobre, un lieu désert et maudit, et toutes ses villes seront des ruines à jamais.
  14. J'en ai appris de Yahweh la nouvelle, et un messager a été envoyé parmi les nations : " Rassemblez-vous et marchez contre lui ! Levez-vous pour le combat ! "
  15. Car voici que je t'ai rendu petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.
  16. La terreur que tu inspirais t'a égaré, ainsi que la fierté de ton cœur, toi qui habites le creux des rochers, qui occupes le sommet de la colline. Mais quand tu élèverais ton aire comme l'aigle, de là je te ferai descendre, — oracle de Yahweh.
  17. Edom sera un sujet d'étonnement ; tous les passants s'étonneront, et siffleront à la vue de toutes ses plaies.
  18. Ce sera comme la catastrophe de Sodome, de Gomorrhe et des villes voisines, dit Yahweh ; personne n'y habitera, aucun fils de l'homme n'y séjournera.
  19. Pareil à un lion, voici qu'il monte des halliers du Jourdain au pâturage perpétuel ; soudain j'en ferai fuir Edom, et j'y établirai celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi ? Qui me provoquerait, et quel est le berger qui me tiendrait tête ?
  20. Ecoutez donc la résolution qu'a prise Yahweh contre Edom, et les desseins qu'il a médités contre les habitants de Théman : Oui, on les entraînera comme de faibles brebis ; oui, leur pâturage en sera dans la stupeur.
  21. Au bruit de leur chute, la terre tremble ; le bruit de leur voix se fait entendre jusqu'à la mer Rouge.
  22. Voici qu'il monte et prend son vol comme l'aigle, il étend ses ailes sur Bosra ; et le cœur des guerriers d'Edom est en ce jour comme le cœur d'une femme en travail.
  23. Contre Damas. Hamath et Arphad sont dans la confusion, parce qu'elles ont reçu une mauvaise nouvelle ; elles se fondent de peur ; c'est la mer en tourmente, qui ne peut s'apaiser.
  24. Damas est sans force, elle se tourne pour fuir, et l'effroi s'empare d'elle ; l'angoisse et les douleurs la saisissent, comme une femme qui enfante.
  25. A quel point n'est-elle pas abandonnée, la ville glorieuse, la cité de délices, de joie !
  26. Aussi ses jeunes gens tomberont sur ses places, ainsi que tous ses hommes de guerre ; ils périront en ce jour-là, — oracle de Yahweh des armées.
  27. J'allumerai un feu dans les murs de Damas, et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
  28. Contre Cédar et les royaumes de Hasor, que frappa Nabuchodonosor, roi de Babylone. Ainsi parle Yahweh : Debout ! Marchez contre Cédar, exterminez les fils de l'Orient !
  29. Qu'on prenne leurs tentes et leurs troupeaux ! Qu'on leur enlève leurs tentures, tous leurs bagages et leurs chameaux ! Et qu'on leur crie : Terreur de toutes parts !
  30. Sauvez-vous, fuyez de toutes vos forces, blottissez-vous, habitants de Hasor ! — oracle de Yahweh. Car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a conçu un projet contre vous.
  31. Debout ! Marchez contre un peuple tranquille, en assurance dans sa demeure, — oracle de Yahweh, qui n'a ni portes ni barres, qui vit à l'écart.
  32. Leurs chameaux seront votre butin, et la multitude de leurs troupeaux vos dépouilles. Je les disperserai à tous les vents, ces hommes aux tempes rasées, et de tous côtés je ferai venir sur leur ruine, — oracle de Yahweh.
  33. Et Hasor deviendra un repaire de chacals, une solitude pour toujours ; personne n'y demeurera, aucun fils d'homme n'y séjournera.
  34. La parole de Yahweh qui fut adressée à Jérémie, le prophète, pour Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes :
  35. Ainsi parle Yahweh des armées : Voici que je vais briser l'arc d'Élam, principe de sa force.
  36. Je ferai venir sur Élam quatre vents, des quatre coins du ciel, et je le disperserai à tous ces vents ; et il n'y aura pas une nation où n'arrivent pas des fugitifs d'Élam.
  37. Je ferai trembler Élam devant ses ennemis, et devant ceux qui en veulent à sa vie. Et j'amènerai sur eux des malheurs, le feu de mon ardente colère, — oracle de Yahweh. Et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie anéantis.
  38. Je placerai mon trône en Élam, et j'en exterminerai roi et chefs, — oracle de Yahweh.
  39. Mais à la fin des jours, je ramènerai les captifs d'Élam, — oracle de Yahweh.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires