Top

Jérémie chapitre 13

    La ceinture de lin

  1. Ainsi m’a parlé l’Éternel : Va, achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins ; mais ne la trempe pas dans l’eau.
  2. J’achetai la ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins.
  3. La parole de l’Éternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots :
  4. Prends la ceinture que tu as achetée, et qui est sur tes reins ; lève-toi, va vers l’Euphrate, et là, cache-la dans la fente d’un rocher.
  5. J’allai, et je la cachai près de l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait ordonné.
  6. Plusieurs jours après, l’Éternel me dit : Lève-toi, va vers l’Euphrate, et là, prends la ceinture que je t’avais ordonné d’y cacher.
  7. J’allai vers l’Euphrate, je fouillai, et je pris la ceinture dans le lieu où je l’avais cachée ; mais voici, la ceinture était gâtée, elle n’était plus bonne à rien.
  8. La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
  9. Ainsi parle l’Éternel : C’est ainsi que je détruirai l’orgueil de Juda Et l’orgueil immense de Jérusalem.
  10. Ce méchant peuple, qui refuse d’écouter mes paroles, Qui suit les penchants de son cœur, Et qui va après d’autres dieux, Pour les servir et se prosterner devant eux, Qu’il devienne comme cette ceinture, Qui n’est plus bonne à rien !
  11. Car comme on attache la ceinture aux reins d’un homme, Ainsi je m’étais attaché toute la maison d’Israël Et toute la maison de Juda, dit l’Éternel, Afin qu’elles fussent mon peuple, Mon nom, ma louange, et ma gloire. Mais ils ne m’ont point écouté.
  12. Tu leur diras cette parole : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Tous les vases seront remplis de vin. Et ils te diront : Ne savons-nous pas Que tous les vases seront remplis de vin ?
  13. Alors dis-leur : Ainsi parle l’Éternel : Voici, je remplirai tous les habitants de ce pays, Les rois qui sont assis sur le trône de David, Les sacrificateurs, les prophètes, et tous les habitants de Jérusalem, Je les remplirai d’ivresse.
  14. Je les briserai les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, dit l’Éternel ; Je n’épargnerai pas, je n’aurai point de pitié, point de miséricorde, Rien ne m’empêchera de les détruire.
  15. Écoutez et prêtez l’oreille ! Ne soyez point orgueilleux ! Car l’Éternel parle.
  16. Rendez gloire à l’Éternel, votre Dieu, Avant qu’il fasse venir les ténèbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumière, Et il la changera en ombre de la mort, Il la réduira en obscurité profonde.
  17. Si vous n’écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil ; Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l’Éternel sera emmené captif.
  18. Dis au roi et à la reine : Asseyez-vous à terre ! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d’ornement.
  19. Les villes du midi sont fermées, Il n’y a personne pour ouvrir ; Tout Juda est emmené captif, Il est emmené tout entier captif.
  20. Lève tes yeux et regarde Ceux qui viennent du septentrion. Où est le troupeau qui t’avait été donné, Le troupeau qui faisait ta gloire ?
  21. Que diras-tu de ce qu’il te châtie ? C’est toi-même qui leur as appris à te traiter en maîtres. Les douleurs ne te saisiront-elles pas, Comme elles saisissent une femme en travail ?
  22. Si tu dis en ton cœur : Pourquoi cela m’arrive-t-il ? C’est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons sont violemment mis à nu.
  23. Un Éthiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches ? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes accoutumés à faire le mal ?
  24. Je les disperserai, comme la paille emportée Par le vent du désert.
  25. Voilà ton sort, la part que je te mesure, Dit l’Éternel, Parce que tu m’as oublié, Et que tu as mis ta confiance dans le mensonge.
  26. Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu’on voie ta honte.
  27. J’ai vu tes adultères et tes hennissements, Tes criminelles prostitutions sur les collines et dans les champs, J’ai vu tes abominations. Malheur à toi, Jérusalem ! Jusques à quand tarderas-tu à te purifier ?

  1. Ainsi me parla Yahvé : "Va t'acheter une ceinture de lin et mets-la sur tes reins. Mais ne la trempe pas dans l'eau."
  2. J'achetai une ceinture, selon l'ordre de Yahvé, et je la mis sur mes reins.
  3. Une deuxième fois, la parole de Yahvé me fut adressée
  4. "Prends la ceinture que tu as achetée et que tu portes sur les reins. Lève-toi, va à l'Euphrate et cache-la dans la fente d'un rocher."
  5. J'allai donc la cacher vers l'Euphrate comme Yahvé me l'avait ordonné.
  6. Bien des jours s'étaient écoulés, quand Yahvé me dit "Lève-toi, va à l'Euphrate et reprends-y la ceinture que je t'avais ordonné d'y cacher."
  7. J'allai à l'Euphrate, je cherchai et je retirai la ceinture du lieu où je l'avais cachée. Et voici qu'elle était détruite, inutilisable.
  8. Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes
  9. "Ainsi parle Yahvé. C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda, l'immense orgueil de Jérusalem.
  10. Ce peuple mauvais, ces gens qui refusent d'écouter mes paroles, qui suivent l'obstination de leur cœur et courent après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux ce peuple deviendra comme cette ceinture, inutilisable.
  11. Car, de même qu'une ceinture s'attache aux reins d'un homme, ainsi m'étais-je attaché toute la maison d'Israël, toute la maison de Juda oracle de Yahvé pour qu'elles soient mon peuple, mon renom, mon honneur et ma splendeur. Mais elles n'ont pas écouté."
  12. Tu leur diras aussi cette parole : Ainsi parle Yahvé, le Dieu d'Israël. "Toute cruche peut se remplir de vin!" Et s'ils te répondent : "Ne savons-nous pas que toute cruche peut se remplir de vin?"
  13. Tu leur diras : "Ainsi parle Yahvé. Voici que je vais remplir d'ivresse tous les habitants de ce pays, les rois qui occupent le trône de David, les prêtres et les prophètes, et tous les habitants de Jérusalem.
  14. Puis je les casserai l'un contre l'autre, pères et fils pêle-mêle oracle de Yahvé. Sans pitié, sans merci, sans m'attendrir, je les détruirai."
  15. Ecoutez, tendez l'oreille, plus d'orgueil c'est Yahvé qui parle!
  16. Rendez gloire à Yahvé votre Dieu, avant que ne viennent les ténèbres, avant que vos pieds ne se heurtent aux montagnes de la nuit. Vous comptez sur la lumière, mais il la réduira en obscurité, il la changera en ombre épaisse.
  17. Si vous n'écoutez pas cet avertissement, je pleurerai en secret pour votre orgueil; mes yeux laisseront couler des larmes, ils verseront des larmes, car le troupeau de Yahvé part en captivité.
  18. Dis au roi et à la reine-mère Asseyez-vous bien bas, car elle est tombée de votre tête, votre couronne de splendeur.
  19. Les villes du Négeb sont bloquées personne n'y donne accès! Tout Juda est déporté, déporté tout entier.
  20. Lève les yeux et regarde ceux qui arrivent du Nord. Où est-il le troupeau qui te fut confié, les brebis qui faisaient ta splendeur?
  21. Que diras-tu quand ils viendront te châtier, toi qui les avais formés? Contre toi, en tête, viendront les familiers; alors les douleurs ne vont-elles pas te saisir comme une femme en travail?
  22. Et si tu dis en ton cœur Pourquoi de tels malheurs m'arrivent-ils? C'est pour l'immensité de ta faute qu'on t'a relevé les robes, qu'on t'a violentée.
  23. Un Ethiopien peut-il changer de peau? Une panthère de pelage? Et vous, pouvez-vous bien agir, vous les habitués du mal?
  24. Je vous disperserai donc comme paille légère au souffle du désert.
  25. Tel est ton lot, la part qui t'est allouée. Cela vient de moi oracle de Yahvé puisque c'est moi que tu as oublié en te confiant au Mensonge.
  26. Moi-même je remonte tes robes jusqu'à ton visage, pour qu'on voie ton ignominie.
  27. Oh! Tes adultères et tes cris de plaisir, ta honteuse prostitution! Sur les collines et dans la campagne j'ai vu tes Horreurs. Malheur à toi, Jérusalem, qui restes impure! Combien de temps encore?

    La ceinture de lin

  1. L’Éternel me parla ainsi : - Va t’acheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas.
  2. Je m’achetai donc la ceinture, comme l’Éternel me l’avait demandé, et me la mis autour de la taille.
  3. L’Éternel me parla une seconde fois pour me dire :
  4. - Prends la ceinture que tu as achetée et que tu portes à la taille, et mets-toi en route : va jusqu’au Perath et là, enfouis-la dans une fente de rocher.
  5. Je partis donc et je cachai la ceinture près de l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait ordonné.
  6. Après bien des jours, l’Éternel me dit : - Mets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je t’ai ordonné de cacher là-bas.
  7. Je me rendis donc près de l’Euphrate, je creusai, et je pris la ceinture à l’endroit où je l’avais cachée, mais elle était tellement abîmée qu’elle ne pouvait plus servir à rien.
  8. Alors l’Éternel me parla en ces termes :
  9. - Voici ce que déclare l’Éternel : C’est de cette manière que je vais abîmer ce qui fait la fierté des Judéens, la grande fierté de Jérusalem.
  10. Ce peuple de méchants qui refuse de m’écouter, qui suit les penchants de son cœur, qui s’attache aux dieux étrangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable à cette ceinture qui n’est plus bonne à rien.
  11. Car, comme la ceinture est attachée à la taille d’un homme, ainsi je m’étais attaché toute la communauté d’Israël et toute celle de Juda - l’Éternel le déclare - pour qu’elles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne m’ont pas écouté.

    La perdition irréversible

    Le vin de la colère

  12. - Tu leur diras ceci : Voici ce que déclare l’Éternel, le Dieu d’Israël : Les cruches seront toutes remplies de vin. Et ils te répondront : « Ne savons-nous pas que les cruches seront toutes remplies de vin ? »
  13. Tu leur diras alors : Voici ce que déclare l’Éternel : Je vais remplir d’ivresse tous les habitants de ce pays-ci et les rois qui occupent le trône de David, ainsi que les prêtres et les prophètes, et tous ceux qui habitent Jérusalem.
  14. Puis je les briserai les uns contre les autres, les fils avec les pères, l’Éternel le déclare. Ni pitié ni merci ni compassion, rien ne m’empêchera de les détruire.

    Dernier avertissement

  15. Écoutez et prêtez l’oreille
    et ne soyez pas orgueilleux !
    C’est l’Éternel qui parle.
  16. Rendez gloire à l’Éternel, votre Dieu,
    avant qu’il fasse venir les ténèbres
    et que vos pieds trébuchent
    sur les montagnes où la nuit est tombée.
    Vous, vous attendez la lumière :
    il la transformera en profondes ténèbres ;
    oui, il la changera en un sombre nuage.
  17. Si vous n’écoutez pas,
    je pleurerai secrètement sur votre orgueil,
    mes yeux ruisselleront de larmes,
    car le troupeau de l’Éternel va être déporté.

    Message au roi

  18. Déclare au roi et à la reine-mère :
    « Abaissez-vous, asseyez-vous
    car il a été enlevé de votre tête,
    votre superbe diadème. »
  19. Les villes du Néguev à présent sont bloquées
    et plus personne n’ouvre leurs portes,
    car tout Juda est déporté,
    il est déporté tout entier.

    Ô Jérusalem !

  20. Lève les yeux, Jérusalem, regarde
    ceux qui viennent du nord :
    où donc est le troupeau qui t’a été confié,
    et où sont les brebis qui faisaient ta fierté ?
  21. Qu’auras-tu à redire quand s’imposeront comme maîtres
    ceux même à qui tu as appris à te traiter ainsi ?
    Les douleurs te prendront
    comme une femme qui enfante.
  22. Et si tu te demandes :
    « Pourquoi tout cela m’est-il arrivé ? »
    sache que c’est à cause de tes nombreuses fautes
    que les pans de ta robe ont été relevés
    et qu’on te fait violence.
  23. Un Éthiopien peut-il changer la couleur de sa peau,
    un léopard les taches de son pelage ?
    De même, comment pourriez-vous vous mettre à bien agir,
    vous qui avez pris l’habitude de commettre le mal ?
  24. « Aussi, moi, l’Éternel, je vous disperserai
    comme des brins de paille dans le vent du désert.
  25. Tel est ton lot, le sort que je te fixe,
    déclare l’Éternel,
    car tu m’as oublié
    pour placer ta confiance dans de faux dieux,
  26. c’est pourquoi moi aussi je relève ta robe jusque sur ton visage,
    et l’on verra ta honte.
  27. J’ai vu tes adultères et tes hennissements,
    tes prostitutions exécrables,
    tes idoles abominables
    sur toutes les hauteurs, dans la campagne.
    Malheur à toi, Jérusalem !
    Jusques à quand resteras-tu impure ? »

  1. כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י הָלֹ֞וךְ וְקָנִ֤יתָ לְּךָ֙ אֵזֹ֣ור פִּשְׁתִּ֔ים וְשַׂמְתֹּ֖ו עַל־מָתְנֶ֑יךָ וּבַמַּ֖יִם לֹ֥א תְבִאֵֽהוּ׃

    Ainsi m'a dit l'Eternel : Va, et achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins, et ne la mets point dans l'eau.

  2. וָאֶקְנֶ֥ה אֶת־הָאֵזֹ֖ור כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וָאָשִׂ֖ם עַל־מָתְנָֽי׃ ס

    J'achetai donc une ceinture selon la parole de l'Eternel, et la mis sur mes reins.

  3. וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃

    Et la parole de l'Eternel me fut [adressée] pour la seconde fois, en disant :

  4. קַ֧ח אֶת־הָאֵזֹ֛ור אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־מָתְנֶ֑יךָ וְקוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְטָמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃

    Prends la ceinture que tu as achetée, et qui est sur tes reins, et te lève, et t'en va vers l'Euphrate, et la cache là dans le trou d'un rocher.

  5. וָאֵלֵ֕ךְ וָאֶטְמְנֵ֖הוּ בִּפְרָ֑ת כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹותִֽי׃

    Je m'en allai donc, et la cachai dans l'Euphrate, comme l'Eternel m'avait commandé.

  6. וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י ק֚וּם לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְקַ֤ח מִשָּׁם֙ אֶת־הָ֣אֵזֹ֔ור אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְטָמְנֹו־שָֽׁם׃

    Et il arriva que plusieurs jours après l'Eternel me dit : lève-toi, et t'en va vers l'Euphrate, et reprends de là la ceinture que je t'avais commandé d'y cacher.

  7. וָאֵלֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וָאֶחְפֹּ֗ר וָֽאֶקַּח֙ אֶת־הָ֣אֵזֹ֔ור מִן־הַמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־טְמַנְתִּ֣יו שָׁ֑מָּה וְהִנֵּה֙ נִשְׁחַ֣ת הָאֵזֹ֔ור לֹ֥א יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃ פ

    Et je m'en allai vers l'Euphrate, je creusai; et je repris la ceinture du lieu où je l'avais cachée, et voici, la ceinture était pourrie, et n'était plus bonne à rien.

  8. וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

    Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

  9. כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כָּ֠כָה אַשְׁחִ֞ית אֶת־גְּאֹ֧ון יְהוּדָ֛ה וְאֶת־גְּאֹ֥ון יְרוּשָׁלִַ֖ם הָרָֽב׃

    Ainsi a dit l'Eternel : je ferai ainsi pourrir l'orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem.

  10. הָעָם֩ הַזֶּ֨ה הָרָ֜ע הַֽמֵּאֲנִ֣ים ׀ לִשְׁמֹ֣ועַ אֶת־דְּבָרַ֗י הַהֹֽלְכִים֙ בִּשְׁרִר֣וּת לִבָּ֔ם וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת לָהֶ֑ם וִיהִי֙ כָּאֵזֹ֣ור הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃

    [L'orgueil] de ce peuple très méchant, qui refusent d'écouter mes paroles, et qui marchent selon la dureté de leur cœur, et vont après d'autres dieux pour les servir, et pour se prosterner devant eux, tellement qu'il sera comme cette ceinture, qui n'est bonne à aucune chose.

  11. כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ יִדְבַּ֨ק הָאֵזֹ֜ור אֶל־מָתְנֵי־אִ֗ישׁ כֵּ֣ן הִדְבַּ֣קְתִּי אֵ֠לַי אֶת־כָּל־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וְאֶת־כָּל־בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לִֽהְיֹ֥ות לִי֙ לְעָ֔ם וּלְשֵׁ֥ם וְלִתְהִלָּ֖ה וּלְתִפְאָ֑רֶת וְלֹ֖א שָׁמֵֽעוּ׃

    Car comme une ceinture est jointe sur les reins d'un homme, je m'étais attaché toute la maison d'Israël, et toute la maison de Juda, dit l'Eternel, afin qu'ils fussent mon peuple, ma renommée, ma louange, et ma gloire; mais ils n'ont point écouté.

  12. וְאָמַרְתָּ֙ אֲלֵיהֶ֜ם אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה ס כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֵ֖בֶל יִמָּ֣לֵא יָ֑יִן וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֲיָדֹ֙עַ֙ לֹ֣א נֵדַ֔ע כִּ֥י כָל־נֵ֖בֶל יִמָּ֥לֵא יָֽיִן׃

    Tu leur diras donc cette parole-ci : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : tout vaisseau sera rempli de vin; et ils te diront : ne savons-nous pas bien que tout vaisseau sera rempli de vin?

  13. וְאָמַרְתָּ֙ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י מְמַלֵּ֣א אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֪רֶץ הַזֹּ֟את וְאֶת־הַמְּלָכִ֣ים הַיֹּשְׁבִים֩ לְדָוִ֨ד עַל־כִּסְאֹ֜ו וְאֶת־הַכֹּהֲנִ֣ים וְאֶת־הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת כָּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִָ֖ם שִׁכָּרֹֽון׃

    Mais tu leur diras : ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais remplir d'ivresse tous les habitants de ce pays, et les Rois qui sont assis sur le trône de David pour l'amour de lui, et les Sacrificateurs, et les Prophètes, et tous les habitants de Jérusalem.

  14. וְנִפַּצְתִּים֩ אִ֨ישׁ אֶל־אָחִ֜יו וְהָאָבֹ֧ות וְהַבָּנִ֛ים יַחְדָּ֖ו נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹֽא־אֶחְמֹ֧ול וְלֹֽא־אָח֛וּס וְלֹ֥א אֲרַחֵ֖ם מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ ס

    Et je les briserai l'un contre l'autre, les pères et les enfants ensemble, dit l'Eternel, je n'en aurai point de compassion, je ne les épargnerai point, et je n'en aurai point de pitié pour ne les détruire point.

  15. שִׁמְע֥וּ וְהַאֲזִ֖ינוּ אַל־תִּגְבָּ֑הוּ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃

    Ecoutez et prêtez l'oreille, ne vous élevez point, car l'Eternel a parlé.

  16. תְּנוּ֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֤ם כָּבֹוד֙ בְּטֶ֣רֶם יַחְשִׁ֔ךְ וּבְטֶ֛רֶם יִֽתְנַגְּפ֥וּ רַגְלֵיכֶ֖ם עַל־הָ֣רֵי נָ֑שֶׁף וְקִוִּיתֶ֤ם לְאֹור֙ וְשָׂמָ֣הּ לְצַלְמָ֔וֶת [יָשִׁית כ] (וְשִׁ֖ית ק) לַעֲרָפֶֽל׃

    Donnez gloire à l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair; vous attendrez la lumière, et il la changera en une ombre de mort, et la réduira en obscurité.

  17. וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה׃ ס

    Que si vous n'écoutez ceci, mon âme pleurera en secret à cause de [votre] orgueil, et mon œil versera des larmes en abondance, même il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Eternel aura été emmené prisonnier.

  18. אֱמֹ֥ר לַמֶּ֛לֶךְ וְלַגְּבִירָ֖ה הַשְׁפִּ֣ילוּ שֵׁ֑בוּ כִּ֤י יָרַד֙ מַרְאֲשֹׁ֣ותֵיכֶ֔ם עֲטֶ֖רֶת תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם׃

    Dis au Roi et à la Régente : humiliez-vous, et vous asseyez [sur la cendre], car votre couronne magnifique tombera de dessus vos têtes.

  19. עָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ הָגְלָ֧ת יְהוּדָ֛ה כֻּלָּ֖הּ הָגְלָ֥ת שְׁלֹומִֽים׃ ס

    Les villes du Midi sont fermées, et il n'y a personne qui les ouvre; tout Juda est transporté en captivité, il est universellement transporté.

  20. [שְׂאִי כ] (שְׂא֤וּ ק) עֵֽינֵיכֶם֙ [וּרְאִי כ] (וּרְא֔וּ ק) הַבָּאִ֖ים מִצָּפֹ֑ון אַיֵּ֗ה הָעֵ֙דֶר֙ נִתַּן־לָ֔ךְ צֹ֖אן תִּפְאַרְתֵּֽךְ׃

    Levez vos yeux, et voyez ceux qui viennent de l'Aquilon. Où est le parc qui t'a été donné, et ton magnifique troupeau?

  21. מַה־תֹּֽאמְרִי֙ כִּֽי־יִפְקֹ֣ד עָלַ֔יִךְ וְ֠אַתְּ לִמַּ֨דְתְּ אֹתָ֥ם עָלַ֛יִךְ אַלֻּפִ֖ים לְרֹ֑אשׁ הֲלֹ֤וא חֲבָלִים֙ יֹאחֱז֔וּךְ כְּמֹ֖ו אֵ֥שֶׁת לֵדָֽה׃

    Que diras-tu quand il te punira? car tu les as enseignés contre toi, pour être supérieurs sur ta tête; les douleurs ne te saisiront-elles point, comme elles saisissent la femme qui enfante?

  22. וְכִ֤י תֹאמְרִי֙ בִּלְבָבֵ֔ךְ מַדּ֖וּעַ קְרָאֻ֣נִי אֵ֑לֶּה בְּרֹ֧ב עֲוֹנֵ֛ךְ נִגְל֥וּ שׁוּלַ֖יִךְ נֶחְמְס֥וּ עֲקֵבָֽיִךְ׃

    Que si tu dis en ton cœur : pourquoi me sont arrivées ces choses? C'est pour la grandeur de ton iniquité que tes habits ont été retroussés, [et] que tes talons ont été serrés de près.

  23. הֲיַהֲפֹ֤ךְ כּוּשִׁי֙ עֹורֹ֔ו וְנָמֵ֖ר חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו גַּם־אַתֶּם֙ תּוּכְל֣וּ לְהֵיטִ֔יב לִמֻּדֵ֖י הָרֵֽעַ׃

    Le More changerait-il sa peau, et le léopard ses taches? pourriez-vous aussi faire quelque bien, vous qui n'êtes appris qu'à mal faire?

  24. וַאֲפִיצֵ֖ם כְּקַשׁ־עֹובֵ֑ר לְר֖וּחַ מִדְבָּֽר׃

    C'est pourquoi je les disperserai comme du chaume, qui est emporté ça et là par le vent du désert.

  25. זֶ֣ה גֹורָלֵ֧ךְ מְנָת־מִדַּ֛יִךְ מֵֽאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אֹותִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃

    C'est ici ton lot, et la portion que je t'ai mesurée dit l'Eternel; parce que tu m'as oublié, et que tu as mis ta confiance au mensonge,

  26. וְגַם־אֲנִ֛י חָשַׂ֥פְתִּי שׁוּלַ֖יִךְ עַל־פָּנָ֑יִךְ וְנִרְאָ֖ה קְלֹונֵֽךְ׃

    A cause de cela j'ai retroussé tes habits sur ton visage, et ton ignominie paraîtra.

  27. נִֽאֻפַ֤יִךְ וּמִצְהֲלֹותַ֙יִךְ֙ זִמַּ֣ת זְנוּתֵ֔ךְ עַל־גְּבָעֹות֙ בַּשָּׂדֶ֔ה רָאִ֖יתִי שִׁקּוּצָ֑יִךְ אֹ֥וי לָךְ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לֹ֣א תִטְהֲרִ֔י אַחֲרֵ֥י מָתַ֖י עֹֽד׃ פ

    Tes adultères, et tes hennissements, l'énormité de ta prostitution est sur les collines, par les champs, j'ai vu tes abominations; malheur à toi, Jérusalem, ne seras-tu point nettoyée? jusques à quand cela durera-t-il?


  1. Ainsi m'a parlé Yahweh : " Va t'acheter une ceinture de lin, et pose-là sur tes reins, mais ne la mets pas dans l'eau. "
  2. Et je m'achetai la ceinture, selon la parole de Yahweh, et je la mis sur mes reins.
  3. La parole de Yahweh me fut adressée une seconde fois, en ces termes :
  4. " Prends la ceinture que tu as achetée et qui est sur tes reins ; lève-toi, va vers l'Euphrate, et là tu la cacheras dans une fente de rocher. "
  5. J'allai et je la cachai près de l'Euphrate, comme Yahweh me l'avait ordonné.
  6. Et, au bout d'un grand nombre de jours, Yahweh me dit : " Lève-toi, va vers l'Euphrate, et là reprends la ceinture que je t'ai commandé d'y cacher ".
  7. J'allai vers l'Euphrate, je creusai et je repris la ceinture au lieu où je l'avais cachée ; et voilà que la ceinture était perdue, elle n'était plus bonne à rien.
  8. Et la parole de Yahweh me fut adressée, en ces termes :
  9. Ainsi parle Yahweh : C'est ainsi que je perdrai l'orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem.
  10. Ce peuple mauvais qui refuse d'écouter mes paroles, qui suit l'opiniâtreté de son cœur et qui va après d'autres dieux pour les servir et les adorer, il sera comme cette ceinture, qui n'est plus bonne à rien.
  11. Car, comme la ceinture est attachée aux reins de l'homme, ainsi je m'étais attaché toute la maison d'Israël et toute la maison de Juda, — oracle de Yahweh, afin qu'elles fussent pour moi un peuple, un nom, un honneur et une gloire ; mais ils n'ont pas écouté !
  12. Et tu leur diras cette parole : " Ainsi parle Yahweh, Dieu d'Israël : Toute cruche doit être remplie de vin. " Ils te répondront : " Ne savons-nous pas que toute cruche doit être remplie de vin ? "
  13. Et tu leur diras : " Ainsi parle Yahweh : Je vais remplir tous les habitants de ce pays, et les rois qui sont assis sur le trône de David, les prêtres et les prophètes, et tous les habitants de Jérusalem, d'ivresse.
  14. Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils ensemble, — oracle de Yahweh ; je n'épargnerai pas, je n'aurai pas de compassion, je n'aurai pas de pitié pour ne pas les détruire.
  15. Ecoutez, prêtez l'oreille, ne soyez point orgueilleux, car Yahweh a parlé.
  16. Rendez gloire à Yahweh, votre Dieu, avant que viennent les ténèbres, que vos pieds se heurtent aux montagnes de la nuit, qu'il change en ombre de mort la lumière que vous attendez, et qu'il en fasse une obscurité profonde.
  17. Si vous n'écoutez pas cela, mon âme pleurera en secret, à cause de votre orgueil ; mes yeux pleureront amèrement, se fondront en larmes, car le troupeau de Jacob sera emmené captif.
  18. Dis au roi et à la reine : Asseyez-vous à terre, car elle tombe de votre tête, votre couronne de gloire.
  19. Les villes du midi sont fermées, et personne ne les ouvre ; Juda tout entier est déporté ; la déportation est complète.
  20. Lève les yeux et vois ceux qui viennent du septentrion : Où est le troupeau qui t'avait été donné, les brebis qui faisaient ta gloire ?
  21. Que diras-tu quand Yahweh te donnera pour maîtres ceux que tu as instuits contre toi — tes familiers ? Les douleurs ne te saisiront-elles pas, comme une femme qui enfante ?
  22. Et si tu dis dans ton cœur : " Pourquoi ces malheurs m'arrivent-ils ?... " C'est à cause de la multitude de tes iniquités que les pans de ta robe ont été relevés, que tes talons ont été meurtris.
  23. Un Ethiopien changera-t-il sa peau, un léopard ses taches ? Et vous, pourriez-vous faire le bien, vous qui êtes appris à mal faire ?
  24. Je les disperserai comme la paille qui passe, au souffle du vent du désert.
  25. Tel est ton sort, la part que je te mesure, — oracle de Yahweh, parce que tu m'as oublié, que tu as mis ta confiance dans le mensonge.
  26. Et moi aussi je relèverai les pans de ta robe sur ton visage, et l'on verra ta honte.
  27. Tes adultères, tes hennissements, tes criminelles prostitutions, sur les collines en pleine campagne, toutes tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jérusalem ! Tu es impure jusques à quand encore ?



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires