Top

Isaïe chapitre 3

    Jugement des habitants de Jérusalem

  1. Le Seigneur, l’Éternel des armées, Va ôter de Jérusalem et de Juda Tout appui et toute ressource, Toute ressource de pain Et toute ressource d’eau,
  2. Le héros et l’homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
  3. Le chef de cinquante et le magistrat, Le conseiller, l’artisan distingué et l’habile enchanteur.
  4. Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.
  5. Il y aura réciprocité d’oppression parmi le peuple ; L’un opprimera l’autre, chacun son prochain ; le jeune homme attaquera le vieillard, Et l’homme de rien celui qui est honoré.
  6. On ira jusqu’à saisir son frère dans la maison paternelle : Tu as un habit, sois notre chef ! Prends ces ruines sous ta main ! —
  7. Ce jour-là même il répondra : Je ne saurais être un médecin, Et dans ma maison il n’y a ni pain ni vêtement ; Ne m’établissez pas chef du peuple !
  8. Jérusalem chancelle, Et Juda s’écroule, Parce que leurs paroles et leurs œuvres sont contre l’Éternel, Bravant les regards de sa majesté.
  9. L’aspect de leur visage témoigne contre eux, Et, comme Sodome, ils publient leur crime, sans dissimuler. Malheur à leur âme ! Car ils se préparent des maux.
  10. Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses œuvres.
  11. Malheur au méchant ! Il sera dans l’infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.
  12. Mon peuple a pour oppresseurs des enfants, Et des femmes dominent sur lui ; Mon peuple, ceux qui te conduisent t’égarent, Et ils corrompent la voie dans laquelle tu marches.
  13. L’Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples.
  14. L’Éternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs : Vous avez brouté la vigne ! La dépouille du pauvre est dans vos maisons !
  15. De quel droit foulez-vous mon peuple, Et écrasez-vous la face des pauvres ? Dit le Seigneur, l’Éternel des armées.
  16. L’Éternel dit : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu’elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu’elles vont à petits pas, Et qu’elles font résonner les boucles de leurs pieds,
  17. Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L’Éternel découvrira leur nudité.
  18. En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d’ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants ;
  19. Les pendants d’oreilles, les bracelets et les voiles ;
  20. Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes ;
  21. Les bagues et les anneaux du nez ;
  22. Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières ;
  23. Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.
  24. Au lieu de parfum, il y aura de l’infection ; Au lieu de ceinture, une corde ; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve ; Au lieu d’un large manteau, un sac étroit ; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.
  25. Tes hommes tomberont sous le glaive, Et tes héros dans le combat.
  26. Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil ; Dépouillée, elle s’assiéra par terre.

  1. Oui, voici que le Seigneur Yahvé Sabaot va ôter de Jérusalem et de Juda ressource et provision - toute réserve de pain et toute réserve d'eau -,
  2. héros et homme de guerre, juge et prophète, devin et vieillard,
  3. capitaine et dignitaire, conseiller, architecte et enchanteur.
  4. Je leur donnerai comme princes des adolescents, et des gamins feront la loi chez eux.
  5. Les gens se molesteront l'un l'autre, et entre voisins; le jeune garçon s'en prendra au vieillard, l'homme de peu au notable.
  6. Oui, un homme saisira son frère dans la maison paternelle : " Tu as un manteau, tu seras notre chef, et cette chose branlante, qu'elle te soit confiée! "
  7. Et l'autre, en ce jour-là, s'écriera : " Je ne suis pas un guérisseur; chez moi, il n'y a ni pain ni manteau, ne me faites pas chef du peuple! "
  8. Car Jérusalem a trébuché et Juda est tombé, oui, leurs paroles et leurs actes s'adressent à Yahvé, pour insulter ses regards glorieux.
  9. Leur complaisance témoigne contre eux, ils étalent leur péché comme Sodome. Ils n'ont pas dissimulé, malheur à eux! car ils ont préparé leur propre ruine.
  10. Dites : le juste, qu'il est heureux! car il se nourrira du fruit de ses actes.
  11. Malheur au méchant, malfaisant! car il sera traité selon ses œuvres.
  12. O mon peuple, ses oppresseurs le mettent au pillage, et des exacteurs font la loi chez lui. O mon peuple, tes guides t'égarent, ils ont effacé les chemins que tu suis.
  13. Yahvé s'est levé pour accuser, il est debout pour juger les peuples.
  14. Yahvé entre en jugement, avec les anciens et les princes de son peuple : " C'est vous qui avez dévasté la vigne, la dépouille du malheureux est dans vos maisons.
  15. De quel droit écraser mon peuple et broyer le visage des malheureux ? " Oracle du Seigneur Yahvé Sabaot. Les femmes de Jérusalem.
  16. Yahvé dit : Parce qu'elles font les fières, les filles de Sion, qu'elles vont le cou tendu et les yeux provocants, qu'elles vont à pas menus, en faisant sonner les anneaux de leurs pieds,
  17. le Seigneur rendra galeux le crâne des filles de Sion, Yahvé dénudera leur front.
  18. Ce jour-là le Seigneur ôtera l'ornement de chaînettes, les médaillons et les croissants,
  19. les pendentifs, les bracelets, les breloques,
  20. les diadèmes et les chaînettes de chevilles, les parures, les boîtes à parfums et les amulettes,
  21. les bagues et les anneaux de narines,
  22. les vêtements de fête et les manteaux, les écharpes et les bourses,
  23. les miroirs, les linges fins, les turbans et les mantilles.
  24. Alors, au lieu de baume, ce sera la pourriture, au lieu de ceinture, une corde, au lieu de coiffure, la tête rase, au lieu d'une robe d'apparat, un pagne de grosse toile, et la marque au fer rouge au lieu de beauté.
  25. Tes hommes tomberont sous l'épée, et tes braves dans le combat.
  26. Ses portes gémiront et seront dans le deuil; désertée, elle s'assiéra par terre.

    Jugement sur Jérusalem et Juda

  1. Voici que l’Éternel,
    le Seigneur des armées célestes,
    va te priver, Jérusalem, et toi, royaume de Juda,
    de tout ce qui vous sert d’appui :
    il vous enlèvera toutes vos réserves de pain
    et toutes vos réserves d’eau,

    Le salut des survivants d’Israël

  2. les hommes forts et les guerriers,
    les juges, les prophètes,
    les devins et les dirigeants,
  3. les capitaines, et les dignitaires,
    les conseillers, les artisans habiles,
    les spécialistes de magie,
  4. et je vous donnerai des enfants comme chefs
    qui régneront sur vous au gré de leurs caprices.
  5. On se maltraitera l’un l’autre,
    compagnon contre compagnon, voisin contre voisin,
    les jeunes gens se dresseront contre les gens âgés,
    les gens de rien contre les dignitaires.
  6. Un homme empoignera son frère
    dans sa famille et lui dira :
    « Toi qui as un habit, tu seras notre chef,
    prends cette ruine sous ton autorité ! »
  7. Mais alors l’autre s’écriera :
    « Je ne suis pas un médecin,
    je n’ai dans ma maison ni pain ni vêtement.
    Ne faites pas de moi un chef du peuple ! »
  8. Jérusalem chancelle,
    et Juda est tombé,
    parce qu’ils se révoltent contre la gloire de l’Éternel
    par leurs paroles et leurs actions à son égard.
  9. L’aspect de leur visage a témoigné contre eux.
    Ils publient leurs péchés comme le fit Sodome,
    ils ne s’en cachent pas.
    Malheur à eux !
    Car ils préparent le malheur pour eux-mêmes.
  10. Proclamez donc au juste qu’il aura du bonheur,
    car il profitera du fruit de ses actions.
  11. Mais, malheur au méchant,
    le désastre est sur lui
    car il devra payer selon ce qu’il a fait.
  12. Mon peuple est opprimé par de jeunes enfants,
    des femmes le dominent.
    Tous ceux qui te dirigent, ô toi, mon peuple, ne font que t’égarer.
    Ils embrouillent la route que tu dois emprunter.
  13. L’Éternel s’est levé, il intente un procès,
    il se tient là, prêt à juger son peuple.
  14. Il traduit en justice
    les responsables de son peuple avec ses dirigeants :
    « Vous avez dévasté la vigne.
    Vous avez entassé dans vos maisons ce que vous avez pris aux pauvres.
  15. Pourquoi donc écrasez-vous mon peuple
    et foulez-vous aux pieds la dignité du pauvre ? »
    c’est l’Éternel qui le demande, le Seigneur des armées célestes.

    Sur les femmes de Jérusalem

  16. L’Éternel dit encore : « Les filles de Sion se sont enorgueillies,
    regardez-les qui marchent en redressant la tête,
    le regard provocant ;
    elles s’avancent à petits pas,
    en faisant résonner les anneaux de leurs pieds.
  17. L’Éternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion
    et les mettra à nu. »
  18. En ce jour-là, le Seigneur les dépouillera de leurs parures : les anneaux des chevilles, les bijoux luxueux, en formes de soleil et de croissant,
  19. les pendentifs, les bracelets, les voiles,
  20. les turbans, les chaînettes, les ceintures tressées, les flacons de parfum, les amulettes,
  21. les bagues, les anneaux du nez,
  22. les toilettes de fête et les amples tuniques, les manteaux, les sacoches,
  23. les miroirs, les mantilles, les fines mousselines, les bandeaux et les châles.
  24. Il adviendra, qu’au lieu de leurs parfums, ce sera la mauvaise odeur émanant de la pourriture ;
    au lieu de leurs ceintures, ce sera une corde ;
    au lieu de leurs cheveux artistement tressés, ce sera une tête chauve ; au lieu de linge fin, un habit de toile de sac ;
    au lieu de la beauté, une marque infamante.
  25. Tes soldats tomberont sous les coups de l’épée
    et tes vaillants guerriers mourront dans la bataille.
  26. Les portes de Sion, ce jour-là, gémiront et seront dans le deuil.
    La ville dévastée restera assise par terre.

  1. כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָדֹ֜ון יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃

    Car voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, s'en va ôter de Jérusalem et de Juda le soutien et l'appui, tout soutien de pain, et tout soutien d'eau.

  2. גִּבֹּ֖ור וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שֹׁופֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃

    L'homme fort, et l'homme de guerre, le juge et le Prophète, l'homme éclairé sur l'avenir, et l'ancien.

  3. שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיֹועֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְבֹ֥ון לָֽחַשׁ׃

    Le cinquantenier, et l'homme d'autorité, le conseiller, et l'expert entre les artisans, et le bien-disant;

  4. וְנָתַתִּ֥י נְעָרִ֖ים שָׂרֵיהֶ֑ם וְתַעֲלוּלִ֖ים יִמְשְׁלוּ־בָֽם׃

    Et je leur donnerai de jeunes gens pour gouverneurs, et des enfants domineront sur eux.

  5. וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃

    Et le peuple sera rançonné l'un par l'autre, et chacun par son prochain. L'enfant se portera arrogamment contre le vieillard, et l'homme abject contre l'honorable.

  6. כִּֽי־יִתְפֹּ֨שׂ אִ֤ישׁ בְּאָחִיו֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יו שִׂמְלָ֣ה לְכָ֔ה קָצִ֖ין תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה הַזֹּ֖את תַּ֥חַת יָדֶֽךָ׃

    Même un homme prendra son frère de la maison de son père, [et lui dira]; tu as un manteau, sois notre conducteur, et que cette dissipation-ci [soit] sous ta conduite.

  7. יִשָּׂא֩ בַיֹּ֨ום הַה֤וּא ׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃

    [Et celui-là] lèvera [la main] en ce jour-là, en disant; je ne saurais y remédier, et en ma maison il n'y a ni pain ni manteau; ne me faites point donc conducteur du peuple.

  8. כִּ֤י כָשְׁלָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וִיהוּדָ֖ה נָפָ֑ל כִּֽי־לְשֹׁונָ֤ם וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה לַמְרֹ֖ות עֵנֵ֥י כְבֹודֹֽו׃

    Certes Jérusalem est renversée, et Juda est tombé; parce que leur langue et leurs actions sont contre l'Eternel, pour irriter les yeux de sa gloire.

  9. הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ אֹ֣וי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃

    Ce qu'ils montrent sur leur visage rend témoignage contr'eux, ils ont publié leur péché comme Sodome, et ne l'ont point célé ; malheur à leur âme, car ils ont attiré le mal sur eux!

  10. אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־טֹ֑וב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃

    Dites au juste, que bien lui sera : car [les justes] mangeront le fruit de leurs œuvres.

  11. אֹ֖וי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃

    Malheur au méchant [qui ne cherche qu'à faire] mal; car la rétribution de ses mains lui sera faite.

  12. עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעֹולֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ בֹ֑ו עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃ ס

    Quant à mon peuple, les enfants sont ses prévôts, et les femmes dominent sur lui. Mon peuple, ceux qui te guident, [te] font égarer, et t'ont fait perdre la route de tes chemins.

  13. נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃

    L'Eternel se présente pour plaider, il se tient debout pour juger les peuples.

  14. יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃

    L'Eternel entrera en jugement avec les Anciens de son peuple, et avec ses Principaux; car vous avez consumé la vigne, et ce que vous avez ravi à l'affligé est dans vos maisons.

  15. [מַלָּכֶם כ] (מַּה ־לָּכֶם֙ ק) תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹֽות׃ ס

    Que vous revient-il de fouler mon peuple, et d'écraser le visage des affligés? dit le Seigneur, l'Eternel des armées.

  16. וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנֹ֣ות צִיֹּ֔ון וַתֵּלַ֙כְנָה֙ [נְטוֹּות כ] (נְטוּיֹ֣ות ק) גָּרֹ֔ון וּֽמְשַׂקְּרֹ֖ות עֵינָ֑יִם הָלֹ֤וךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃

    L'Eternel a dit aussi; parce que les filles de Sion se sont élevées, et ont marché la gorge découverte, et faisant signe des yeux, et qu'elles ont marché avec une fière démarche faisant du bruit avec leurs pieds,

  17. וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנֹ֣ות צִיֹּ֑ון וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס

    L'Eternel rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l'Eternel découvrira leur nudité.

  18. בַּיֹּ֨ום הַה֜וּא יָסִ֣יר אֲדֹנָ֗י אֵ֣ת תִּפְאֶ֧רֶת הָעֲכָסִ֛ים וְהַשְּׁבִיסִ֖ים וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃

    En ce temps-là le Seigneur ôtera l'ornement des sonnettes, et les agrafes, et les boucles;

  19. הַנְּטִיפֹ֥ות וְהַשֵּׁירֹ֖ות וְהָֽרְעָלֹֽות׃

    Les petites boîtes, et les chaînettes, et les papillotes;

  20. הַפְּאֵרִ֤ים וְהַצְּעָדֹות֙ וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים וּבָתֵּ֥י הַנֶּ֖פֶשׁ וְהַלְּחָשִֽׁים׃

    Les atours, et les jarretières, et les rubans, et les bagues à senteur, et les oreillettes;

  21. הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃

    Les anneaux, et les bagues qui leur pendent sur le nez;

  22. הַמַּֽחֲלָצֹות֙ וְהַמַּ֣עֲטָפֹ֔ות וְהַמִּטְפָּחֹ֖ות וְהָחֲרִיטִֽים׃

    Les mantelets, et les capes, et les voiles, et les poinçons,

  23. וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפֹ֖ות וְהָרְדִידִֽים׃

    Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs.

  24. וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגֹורָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃

    Et il arrivera qu'au lieu de senteurs aromatiques, il y aura de la puanteur; et au lieu d'être ceintes, elles seront découvertes, et au lieu de cheveux frisés, elles auront la tête chauve; et au lieu de ceintures de cordon, [elles seront ceintes] de cordes de sac; et au lieu d'un beau teint, elles auront le teint tout hâlé.

  25. מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃

    Tes gens tomberont par l'épée, et ta force par la guerre.

  26. וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃

    Et ses portes se plaindront, et mèneront deuil; et elle sera vidée, et gisante par terre.


  1. Car voici que le Seigneur, Yahweh des armées, va retirer de Jérusalem et de Juda toute ressource et tout appui, toute ressource de pain et toute ressource d'eau,
  2. héros et homme de guerre, juge, prophète et devin, ancien,
  3. capitaine et notable, conseiller, ouvrier expert en son art et habile enchanteur.
  4. Et je leur donnerai des jeunes gens pour princes, et des enfants domineront sur eux.
  5. Et le peuple se ruera homme contre homme, chacun contre son voisin ; ils se précipiteront, le jeune homme contre le vieillard, et l'homme de rien contre le plus illustre.
  6. Lorsqu'un homme prendra son frère dans la maison de son père, en disant : " Tu as un manteau, sois notre chef, et que cette ruine soit sous ta garde ! "
  7. Il se récriera en ce jour-là : " Je ne veux pas être le médecin : je n'ai dans ma maison ni pain ni manteau ; ne me faites pas chef du peuple. "
  8. Car Jérusalem chancelle et Juda s'écroule, parce que leurs paroles et leurs œuvres sont contre Yahweh, pour braver le regard de sa majesté.
  9. L'air de leur visage dépose contre eux ; comme Sodome, ils publient leur péché et ne s'en cachent point. Malheur à eux ! car ils sont eux-mêmes les auteurs de leur perte.
  10. Dites au juste qu'il est heureux, car il mangera le fruit de ses œuvres.
  11. Malheur au méchant ! mal lui arrivera, car ce que ses mains ont fait lui sera rendu.
  12. Mon peuple est opprimé par des enfants, et des femmes le gouvernent. Mon peuple, ceux qui te dirigent t'égarent, et ils ruinent le chemin où tu dois passer.
  13. Yahweh s'est levé pour rendre la justice, et il est debout pour juger les peuples.
  14. Yahweh entre en jugement avec les anciens et les princes de son peuple : " Vous avez brouté la vigne ; la dépouille du pauvre est dans vos maisons.
  15. De quel droit foulez-vous mon peuple, et écrasez-vous la face des malheureux ? " — oracle du Seigneur Yahweh des armées.
  16. Yahweh a dit : Parce que les filles de Sion sont devenues orgueilleuses, qu'elles s'avancent la tête haute, lançant des regards, qu'elles vont à petits pas, et font sonner les anneaux de leurs pieds,
  17. le Seigneur rendra chauve le crâne des filles de Sion, et Yahweh découvrira leur nudité.
  18. En ce jour-là, le Seigneur enlèvera le luxe des anneaux, les soleils et les croissants ;
  19. les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles ;
  20. les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures ;
  21. les boîtes à parfum et les amulettes, les bagues et les anneaux du nez ;
  22. les robes de fête et les larges tuniques, les manteaux et les bourses ;
  23. les miroirs et les mousselines, les turbans et les mantilles.
  24. Et, au lieu de parfum, il y aura la pourriture ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve ; au lieu d'une ample robe, un sac ; au lieu de beauté, la marque imprimée par le feu.
  25. Tes guerriers tomberont par l'épée, et tes héros dans la bataille.
  26. Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil, et, désolée, elle sera assise dans la poussière.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires