Top

Genèse chapitre 11

    La tour de Babel

  1. Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
  2. Comme ils étaient partis de l’orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
  3. Ils se dirent l’un à l’autre : Allons ! Faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.
  4. Ils dirent encore : Allons ! Bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.
  5. L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
  6. Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
  7. Allons ! Descendons, et là confondons leur langage, afin qu’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
  8. Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.
  9. C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.

    Histoire d’Abraham

    Les ancêtres d’Abram

  10. Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.
  11. Sem vécut, après la naissance d’Arpacschad, cinq cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
  12. Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.
  13. Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles.
  14. Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.
  15. Schélach vécut, après la naissance d’Héber, quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles.
  16. Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.
  17. Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles.
  18. Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.
  19. Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans ; et il engendra des fils et des filles.
  20. Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.
  21. Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.
  22. Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
  23. Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
  24. Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.
  25. Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans ; et il engendra des fils et des filles.
  26. Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.
  27. Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. — Haran engendra Lot.
  28. Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. —
  29. Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca.
  30. Saraï était stérile : elle n’avait point d’enfants.
  31. Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d’Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d’Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d’Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu’à Charan, et ils y habitèrent.
  32. Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans ; et Térach mourut à Charan.

  1. Tout le monde se servait d'une même langue et des mêmes mots.
  2. Comme les hommes se déplaçaient à l'orient, ils trouvèrent une vallée au pays de Shinéar et ils s'y établirent.
  3. Ils se dirent l'un à l'autre : Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu ! La brique leur servit de pierre et le bitume leur servit de mortier.
  4. Ils dirent : Allons ! Bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet pénètre les cieux ! Faisons-nous un nom et ne soyons pas dispersés sur toute la terre !
  5. Or Yahvé descendit pour voir la ville et la tour que les hommes avaient bâties.
  6. Et Yahvé dit : Voici que tous font un seul peuple et parlent une seule langue, et tel est le début de leurs entreprises ! Maintenant, aucun dessein ne sera irréalisable pour eux.
  7. Allons ! Descendons ! Et là, confondons leur langage pour qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres.
  8. Yahvé les dispersa de là sur toute la face de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville.
  9. Aussi la nomma-t-on Babel, car c'est là que Yahvé confondit le langage de tous les habitants de la terre et c'est de là qu'il les dispersa sur toute la face de la terre.
  10. Voici la descendance de Sem : Quand Sem eut cent ans, il engendra Arpakshad, deux ans après le déluge.
  11. Après la naissance d'Arpakshad, Sem vécut cinq cents ans et il engendra des fils et des filles.
  12. Quand Arpakshad eut trente-cinq ans, il engendra Shélah.
  13. Après la naissance de Shélah, Arpakshad vécut quatre cent trois ans et il engendra des fils et des filles.
  14. Quand Shélah eut trente ans, il engendra Éber.
  15. Après la naissance de Éber, Shélah vécut quatre cent trois ans et il engendra des fils et des filles.
  16. Quand Éber eut trente-quatre ans, il engendra Péleg.
  17. Après la naissance de Péleg, Éber vécut quatre cent trente ans et il engendra des fils et des filles.
  18. Quand Péleg eut trente ans, il engendra Réu.
  19. Après la naissance de Réu, Péleg vécut deux cent neuf ans et il engendra des fils et des filles.
  20. Quand Réu eut trente-deux ans, il engendra Serug.
  21. Après la naissance de Serug, Réu vécut deux cent sept ans et il engendra des fils et des filles.
  22. Quand Serug eut trente ans, il engendra Nahor.
  23. Après la naissance de Nahor, Serug vécut deux cents ans et il engendra des fils et des filles.
  24. Quand Nahor eut vingt-neuf ans, il engendra Térah.
  25. Après la naissance de Térah, Nahor vécut cent dix-neuf ans et il engendra des fils et des filles.
  26. Quand Térah eut soixante-dix ans, il engendra Abram, Nahor et Harân.
  27. Voici la descendance de Térah : Térah engendra Abram, Nahor et Harân. Harân engendra Lot.
  28. Harân mourut en présence de son père Térah dans son pays natal, Ur des Chaldéens.
  29. Abram et Nahor se marièrent : la femme d'Abram s'appelait Saraï; la femme de Nahor s'appelait Milka, fille de Harân, qui était le père de Milka et de Yiska.
  30. Or Saraï était stérile : elle n'avait pas d'enfant.
  31. Térah prit son fils Abram, son petit-fils Lot, fils de Harân, et sa bru Saraï, femme d'Abram. Il les fit sortir d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, mais, arrivés à Harân, ils s'y établirent.
  32. La durée de la vie de Térah fut de deux cent cinq ans, puis il mourut à Harân.

    La tour de Babel

  1. À cette époque-là, tous les hommes parlaient la même langue et tenaient le même langage.
  2. Lors de leurs migrations depuis le soleil levant, ils découvrirent une vaste plaine dans le pays de Chinéar et ils s’y établirent.
  3. Ils se dirent les uns aux autres : - Allons, moulons des briques et cuisons-les au four. Ainsi ils employèrent les briques comme pierres et le bitume leur servit de mortier.
  4. Puis ils dirent : - Allons, construisons-nous une ville et une tour dont le sommet atteindra jusqu’au ciel, alors notre nom deviendra célèbre et nous ne serons pas disséminés sur l’ensemble de la terre.
  5. L’Éternel descendit du ciel pour voir la ville et la tour que les hommes construisaient.
  6. Alors il dit : - Voici qu’ils forment un seul peuple parlant tous la même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris de faire ! Et maintenant, quels que soient les projets qu’ils concevront, rien ne les empêchera de les réaliser.
  7. Eh bien, descendons et brouillons leur langage pour qu’ils ne se comprennent plus entre eux !
  8. Et l’Éternel les dissémina loin de là sur toute la terre ; ils cessèrent donc la construction de la ville.
  9. C’est pourquoi on l’appela Babel parce que là, l’Éternel avait confondu le langage des hommes de toute la terre, et c’est à partir de là qu’il les a dispersés sur toute la terre.

    L’histoire de la famille de Sem

  10. Voici l’histoire de la famille de Sem. Deux ans après le déluge, alors qu’il était âgé de cent ans, il eut pour fils Arpakchad.
  11. Après cela, Sem vécut encore 500 ans et eut d’autres enfants.
  12. Arpakchad, âgé de 35 ans, eut pour fils Chélah.
  13. Après cela, il vécut encore 403 ans et eut d’autres enfants.
  14. Chélah, âgé de 30 ans, eut pour fils Héber.
  15. Puis il vécut encore 403 ans et eut d’autres enfants.
  16. Héber, âgé de 34 ans, eut pour fils Péleg.
  17. Après cela, Héber vécut 430 ans et eut d’autres enfants.
  18. Péleg, âgé de 30 ans, eut pour fils Reou.
  19. Après cela, il vécut 209 ans et eut d’autres enfants.
  20. Reou, âgé de 32 ans, eut pour fils Seroug.
  21. Après cela, il vécut 207 ans et eut d’autres enfants.
  22. Seroug, âgé de 30 ans, eut pour fils Nahor.
  23. Après cela, Seroug vécut 200 ans et eut d’autres enfants.
  24. Nahor, âgé de 29 ans, eut pour fils Térah.
  25. Après cela, il vécut encore 119 ans et eut d’autres enfants.
  26. Térah, âgé de 70 ans, eut pour fils Abram, Nahor et Harân.

    L’histoire de la famille de Térah : le cycle d’Abraham

    D’Our à Harân

  27. Voici l’histoire de la famille de Térah : il eut pour fils Abram, Nahor et Harân ; ce dernier fut le père de Loth.
  28. Harân mourut du vivant de son père Térah, dans son pays natal, à Our en Chaldée.
  29. Abram et Nahor se marièrent. La femme d’Abram s’appelait Saraï et celle de Nahor Milka. Milka était la fille de Harân, qui, outre Milka, avait eu une autre fille du nom de Yiska.
  30. Saraï était stérile, elle ne pouvait pas avoir d’enfant.
  31. Térah partit d’Our en Chaldée, emmenant avec lui son fils Abram, son petit-fils Loth, le fils de Harân, et Saraï, sa belle-fille, la femme d’Abram, pour se rendre au pays de Canaan, mais arrivés à Harân, ils s’y établirent.
  32. Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.

  1. וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃

    Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.

  2. וַֽיְהִ֖י בְּנָסְעָ֣ם מִקֶּ֑דֶם וַֽיִּמְצְא֥וּ בִקְעָ֛ה בְּאֶ֥רֶץ שִׁנְעָ֖ר וַיֵּ֥שְׁבוּ שָֽׁם׃

    Mais il arriva qu'étant partis d'Orient, ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar, où ils habitèrent.

  3. וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ הָ֚בָה נִלְבְּנָ֣ה לְבֵנִ֔ים וְנִשְׂרְפָ֖ה לִשְׂרֵפָ֑ה וַתְּהִ֨י לָהֶ֤ם הַלְּבֵנָה֙ לְאָ֔בֶן וְהַ֣חֵמָ֔ר הָיָ֥ה לָהֶ֖ם לַחֹֽמֶר׃

    Et ils se dirent l'un à l'autre : Or ça, faisons des briques, et les cuisons très bien au feu. Ils eurent donc des briques au lieu de pierres, et le bitume leur fut au lieu de mortier.

  4. וַיֹּאמְר֞וּ הָ֣בָה ׀ נִבְנֶה־לָּ֣נוּ עִ֗יר וּמִגְדָּל֙ וְרֹאשֹׁ֣ו בַשָּׁמַ֔יִם וְנַֽעֲשֶׂה־לָּ֖נוּ שֵׁ֑ם פֶּן־נָפ֖וּץ עַל־פְּנֵ֥י כָל־הָאָֽרֶץ׃

    Puis ils dirent : Or ça, bâtissons-nous une ville, et une tour de laquelle le sommet soit jusqu'aux cieux; et acquérons-nous de la réputation, de peur que nous ne soyons dispersés sur toute la terre.

  5. וַיֵּ֣רֶד יְהוָ֔ה לִרְאֹ֥ת אֶת־הָעִ֖יר וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל אֲשֶׁ֥ר בָּנ֖וּ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃

    Alors l'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.

  6. וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה הֵ֣ן עַ֤ם אֶחָד֙ וְשָׂפָ֤ה אַחַת֙ לְכֻלָּ֔ם וְזֶ֖ה הַחִלָּ֣ם לַעֲשֹׂ֑ות וְעַתָּה֙ לֹֽא־יִבָּצֵ֣ר מֵהֶ֔ם כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר יָזְמ֖וּ לַֽעֲשֹֽׂות׃

    Et l'Eternel dit : Voici, ce n'est qu'un seul et même peuple, ils ont un même langage, et ils commencent à travailler; et maintenant rien ne les empêchera d'exécuter ce qu'ils ont projeté.

  7. הָ֚בָה נֵֽרְדָ֔ה וְנָבְלָ֥ה שָׁ֖ם שְׂפָתָ֑ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ אִ֖ישׁ שְׂפַ֥ת רֵעֵֽהוּ׃

    Or ça, descendons, et confondons là leur langage, afin qu'ils n'entendent point le langage l'un de l'autre.

  8. וַיָּ֨פֶץ יְהוָ֥ה אֹתָ֛ם מִשָּׁ֖ם עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֑רֶץ וַֽיַּחְדְּל֖וּ לִבְנֹ֥ת הָעִֽיר׃

    Ainsi l'Eternel les dispersa de là par toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville.

  9. עַל־כֵּ֞ן קָרָ֤א שְׁמָהּ֙ בָּבֶ֔ל כִּי־שָׁ֛ם בָּלַ֥ל יְהוָ֖ה שְׂפַ֣ת כָּל־הָאָ֑רֶץ וּמִשָּׁם֙ הֱפִיצָ֣ם יְהוָ֔ה עַל־פְּנֵ֖י כָּל־הָאָֽרֶץ׃ פ

    C'est pourquoi son nom fut appelé Babel; car l'Eternel y confondit le langage de toute la terre, et de là il les dispersa sur toute la terre.

  10. אֵ֚לֶּה תֹּולְדֹ֣ת שֵׁ֔ם ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃

    C'est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.

  11. וַֽיְחִי־שֵׁ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֔ד חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Sem après qu'il eut engendré Arpacsad, vécut cinq cents ans, et engendra des fils et des filles.

  12. וְאַרְפַּכְשַׁ֣ד חַ֔י חָמֵ֥שׁ וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־שָֽׁלַח׃

    Et Arpacsad vécut trente-cinq ans, et engendra Sélah.

  13. וַֽיְחִ֣י אַרְפַּכְשַׁ֗ד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֶׁ֔לַח שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Arpacsad après qu'il eut engendré Sélah, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

  14. וְשֶׁ֥לַח חַ֖י שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־עֵֽבֶר׃

    Et Sélah ayant vécu trente ans, engendra Héber.

  15. וַֽיְחִי־שֶׁ֗לַח אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־עֵ֔בֶר שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Sélah après qu'il eut engendré Héber, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

  16. וַֽיְחִי־עֵ֕בֶר אַרְבַּ֥ע וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־פָּֽלֶג׃

    Et Héber ayant vécu trente-quatre ans, engendra Péleg.

  17. וַֽיְחִי־עֵ֗בֶר אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־פֶּ֔לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Héber après qu'il eut engendré Péleg, vécut quatre cent trente ans, et engendra des fils et des filles.

  18. וַֽיְחִי־פֶ֖לֶג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־רְעֽוּ׃

    Et Péleg ayant vécu trente ans, engendra Réhu.

  19. וַֽיְחִי־פֶ֗לֶג אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־רְע֔וּ תֵּ֥שַׁע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Péleg après qu'il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles.

  20. וַיְחִ֣י רְע֔וּ שְׁתַּ֥יִם וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־שְׂרֽוּג׃

    Et Réhu ayant vécu trente-deux ans, engendra Sérug.

  21. וַיְחִ֣י רְע֗וּ אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שְׂר֔וּג שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Réhu après qu'il eut engendré Sérug, vécut deux cent sept ans, et engendra des fils et des filles.

  22. וַיְחִ֥י שְׂר֖וּג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־נָחֹֽור׃

    Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.

  23. וַיְחִ֣י שְׂר֗וּג אַחֲרֵ֛י הֹולִידֹ֥ו אֶת־נָחֹ֖ור מָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Sérug après qu'il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles.

  24. וַיְחִ֣י נָחֹ֔ור תֵּ֥שַׁע וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־תָּֽרַח׃

    Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.

  25. וַיְחִ֣י נָחֹ֗ור אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־תֶּ֔רַח תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

    Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles.

  26. וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃

    Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

  27. וְאֵ֙לֶּה֙ תֹּולְדֹ֣ת תֶּ֔רַח תֶּ֚רַח הֹולִ֣יד אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָ֑ן וְהָרָ֖ן הֹולִ֥יד אֶת־לֹֽוט׃

    Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran; et Haran engendra Lot.

  28. וַיָּ֣מָת הָרָ֔ן עַל־פְּנֵ֖י תֶּ֣רַח אָבִ֑יו בְּאֶ֥רֶץ מֹולַדְתֹּ֖ו בְּא֥וּר כַּשְׂדִּֽים׃

    Et Haran mourut en la présence de son père, au pays de sa naissance, à Ur des Chaldéens.

  29. וַיִּקַּ֨ח אַבְרָ֧ם וְנָחֹ֛ור לָהֶ֖ם נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָם֙ שָׂרָ֔י וְשֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־נָחֹור֙ מִלְכָּ֔ה בַּת־הָרָ֥ן אֲבִֽי־מִלְכָּ֖ה וַֽאֲבִ֥י יִסְכָּֽה׃

    Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d'Abram fut Saraï; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca.

  30. וַתְּהִ֥י שָׂרַ֖י עֲקָרָ֑ה אֵ֥ין לָ֖הּ וָלָֽד׃

    Et Saraï était stérile, [et] n'avait point d'enfants.

  31. וַיִּקַּ֨ח תֶּ֜רַח אֶת־אַבְרָ֣ם בְּנֹ֗ו וְאֶת־לֹ֤וט בֶּן־הָרָן֙ בֶּן־בְּנֹ֔ו וְאֵת֙ שָׂרַ֣י כַּלָּתֹ֔ו אֵ֖שֶׁת אַבְרָ֣ם בְּנֹ֑ו וַיֵּצְא֨וּ אִתָּ֜ם מֵא֣וּר כַּשְׂדִּ֗ים לָלֶ֙כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן וַיָּבֹ֥אוּ עַד־חָרָ֖ן וַיֵּ֥שְׁבוּ שָֽׁם׃

    Et Taré prit son fils Abram, et Lot fils de son fils, [qui était] fils de Haran, et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, et ils vinrent jusqu'à Caran, et y demeurèrent.

  32. וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃ ס

    Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans; puis il mourut à Caran.


  1. Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
  2. Etant partis de l'Orient, les hommes trouvèrent une plaine dans le pays de Sennaar, et ils s'y établirent.
  3. Ils se dirent entre eux : " Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. " Et ils se servirent de briques au lieu de pierres, et de bitume au lieu de ciment.
  4. Ils dirent encore : " Allons, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet soit dans le ciel, et faisons-nous un monument, de peur que nous ne soyons dispersés sur la face de toute la terre. "
  5. Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.
  6. Et Yahweh dit : " Voici, ils sont un seul peuple et ils ont pour eux tous une même langue ; et cet ouvrage est le commencement de leurs entreprises ; maintenant rien ne les empêchera d'accomplir leurs projets.
  7. Allons, descendons, et là même confondons leur langage, de sorte qu'ils n'entendent plus le langage les uns des autres. "
  8. C'est ainsi que Yahweh les dispersa de là sur la face de toute la terre, et ils cessèrent de bâtir la ville.
  9. C'est pourquoi on lui donna le nom de Babel, car c'est là que Yahweh confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que Yahweh les a dispersés sur la face de toute la terre.
  10. Voici l'histoire de Sem : Sem, âgé de cent ans, engendra Arphaxad, deux ans après le déluge.
  11. Après qu'il eut engendré Arphaxad, Sem vécut cinq cents ans, et il engendra des fils et des filles.
  12. Arphaxad vécut trente-cinq ans, et il engendra Salé.
  13. Après qu'il eut engendré Salé, Arphaxad vécut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.
  14. Salé vécut trente ans, et il engendra Héber.
  15. Après qu'il eut engendré Héber, Salé vécut quatre cent trois ans, et il engendra des fils et des filles.
  16. Héber vécut trente-quatre ans, et il engendra Phaleg.
  17. Après qu'il eut engendré Phaleg, Héber vécut quatre cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
  18. Phaleg vécut trente ans, et il engendra Réü.
  19. Après qu'il eut engendré Réü, Phaleg vécut deux cent neuf ans, et il engendra des fils et des filles.
  20. Réü vécut trente-deux ans, et il engendra Sarug.
  21. Après qu'il eut engendré Sarug, Réü vécut deux cent sept ans, et il engendra des fils et des filles.
  22. Sarug vécut trente ans, et il engendra Nachor.
  23. Après qu'il eut engendré Nachor, Sarug vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.
  24. Nachor vécut vingt-neuf ans, et il engendra Tharé.
  25. Après qu'il eut engendré Tharé, Nachor vécut cent dix-neuf ans, et il engendra des fils et des filles.
  26. Tharé vécut soixante-dix ans, et il engendra Abram, Nachor et Aran.
  27. Voici l'histoire de Tharé. Tharé engendra Abram, Nachor et Aran. Aran engendra Lot.
  28. Et Aran mourut en présence de Tharé, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée.
  29. Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Melcha, fille d'Aran, père de Melcha et père de Jesca.
  30. Or Saraï fut stérile : elle n'avait point d'enfants.
  31. Tharé prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Aran, son petit-fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens, pour aller au pays de Chanaan ; mais, arrivés à Haran, ils s'y établirent.
  32. Les jours de Tharé furent de deux cent cinq ans, et Tharé mourut à Haran.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires