Top

Nombres chapitre 33

    Étapes des Israélites pendant leur voyage

  1. Voici les stations des enfants d’Israël qui sortirent du pays d’Égypte, selon leurs corps d’armée, sous la conduite de Moïse et d’Aaron.
  2. Moïse écrivit leurs marches de station en station, d’après l’ordre de l’Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
  3. Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d’Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens.
  4. Et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; l’Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
  5. Les enfants d’Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
  6. Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l’extrémité du désert.
  7. Ils partirent d’Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol.
  8. Ils partirent de devant Pi Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert ; ils firent trois journées de marche dans le désert d’Étham, et campèrent à Mara.
  9. Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim ; il y avait à Élim douze sources d’eau et soixante-dix palmiers : ce fut là qu’ils campèrent.
  10. Ils partirent d’Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
  11. Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
  12. Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
  13. Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
  14. Ils partirent d’Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d’eau à boire.
  15. Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
  16. Ils partirent de désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth Hattaava.
  17. Ils partirent de Kibroth Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
  18. Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
  19. Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon Pérets.
  20. Ils partirent de Rimmon Pérets, et campèrent à Libna.
  21. Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
  22. Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
  23. Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.
  24. Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada.
  25. Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
  26. Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
  27. Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
  28. Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
  29. Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.
  30. Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
  31. Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan.
  32. Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad.
  33. Ils partirent de Hor Guidgad, et campèrent à Jothbatha.
  34. Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
  35. Ils partirent d’Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber.
  36. Ils partirent d’Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.
  37. Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l’extrémité du pays d’Édom.
  38. Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l’ordre de l’Éternel ; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
  39. Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu’il mourut sur la montagne de Hor.
  40. Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l’arrivée des enfants d’Israël.
  41. Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
  42. Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
  43. Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
  44. Ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijjé Abarim, sur la frontière de Moab.
  45. Ils partirent d’Ijjé Abarim, et campèrent à Dibon Gad.
  46. Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon Diblathaïm.
  47. Ils partirent d’Almon Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d’Abarim, devant Nebo.
  48. Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
  49. Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth Jeschimoth jusqu’à Abel Sittim, dans les plaines de Moab.

    Loi pour la conquête de Canaan

  50. L’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit :
  51. Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
  52. vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
  53. Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez ; car je vous ai donné le pays, pour qu’il soit votre propriété.
  54. Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. À ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort : vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères.
  55. Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
  56. Et il arrivera que je vous traiterai comme j’avais résolu de les traiter.

  1. Voici les étapes que parcoururent les Israélites lorsqu'ils furent sortis du pays d'Égypte selon leurs unités, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
  2. Moïse consignait par écrit leurs points de départ quand ils partaient sur l'ordre de Yahvé. Voici leurs étapes par points de départ.
  3. Ils partirent de Ramsès le premier mois. C'est le quinzième jour du premier mois, lendemain de la Pâque, que les Israélites partirent la main haute, aux yeux de toute l'Égypte.
  4. Les Égyptiens ensevelissaient ceux des leurs que Yahvé avait frappés, tous les premiers-nés ; Yahvé avait fait justice de leurs dieux.
  5. Les Israélites partirent de Ramsès et campèrent à Sukkot.
  6. Puis ils partirent de Sukkot et campèrent à Étam, qui est aux confins du désert.
  7. Ils partirent d'Étam, ils revinrent sur Pi-Hahirot, qui est en face de Baal-Çephôn, et campèrent devant Migdol.
  8. Ils partirent de Pi-Hahirot, ils gagnèrent le désert en passant à travers la mer, et après trois jours de marche dans le désert d'Étam ils campèrent à Mara.
  9. Ils partirent de Mara et arrivèrent à Élim. A Élim il y a douze sources d'eau et soixante-dix palmiers ; ils campèrent là.
  10. Ils partirent d'Élim et campèrent près de la mer des Roseaux.
  11. Ils partirent de la mer des Roseaux et campèrent dans le désert de Sîn.
  12. Ils partirent du désert de Sîn et campèrent à Dophka.
  13. Ils partirent de Dophka et campèrent à Alush.
  14. Ils partirent d'Alush et campèrent à Rephidim ; le peuple n'y trouva point d'eau à boire.
  15. Ils partirent de Rephidim et campèrent dans le désert du Sinaï.
  16. Ils partirent du désert du Sinaï et campèrent à Qibrot-ha-Taava.
  17. Ils partirent de Qibrot-ha-Taava et campèrent à Haçérot.
  18. Ils partirent de Haçérot et campèrent à Ritma.
  19. Ils partirent de Ritma et campèrent à Rimmôn-Pérèç.
  20. Ils partirent de Rimmôn-Pérèç et campèrent à Libna.
  21. Ils partirent de Libna et campèrent à Rissa.
  22. Ils partirent de Rissa et campèrent à Qehélata.
  23. Ils partirent de Qehélata et campèrent au mont Shéphèr.
  24. Ils partirent du mont Shéphèr et campèrent à Harada.
  25. Ils partirent de Harada et campèrent à Maqhélot.
  26. Ils partirent de Maqhélot et campèrent à Tahat.
  27. Ils partirent de Tahat et campèrent à Térah.
  28. Ils partirent de Térah et campèrent à Mitqa.
  29. Ils partirent de Mitqa et campèrent à Hashmona.
  30. Ils partirent de Hashmona et campèrent à Mosérot.
  31. Ils partirent de Mosérot et campèrent à Bené-Yaaqân.
  32. Ils partirent de Bené-Yaaqân et campèrent à Hor-Gidgad.
  33. Ils partirent de Hor-Gidgad et campèrent à Yotbata.
  34. Ils partirent de Yotbata et campèrent à Abrona.
  35. Ils partirent de Abrona et campèrent à Éçyôn-Gébèr.
  36. Ils partirent de Éçyôn-Gébèr et campèrent dans le désert de Çîn ; c'est Cadès.
  37. Ils partirent de Cadès et campèrent à Hor-la-Montagne, aux confins du pays d'Édom.
  38. Aaron, le prêtre, monta à Hor-la-Montagne sur l'ordre de Yahvé et c'est là qu'il mourut, dans la quarantième année de l'exode des Israélites hors du pays d'Égypte, au cinquième mois, le premier du mois.
  39. Aaron avait cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut à Hor-la-Montagne.
  40. Le roi d'Arad, un Cananéen qui habitait le Négeb au pays de Canaan, fut informé lors de l'arrivée des Israélites.
  41. Ils partirent de Hor-la-Montagne et campèrent à Çalmona.
  42. Ils partirent de Çalmona et campèrent à Punôn.
  43. Ils partirent de Punôn et campèrent à Obot.
  44. Ils partirent de Obot et campèrent sur le territoire de Moab à Iyyé-ha-Abarim.
  45. Ils partirent de Iyyim et campèrent à Dibôn-Gad.
  46. Ils partirent de Dibôn-Gad et campèrent à Almôn-Diblatayim.
  47. Ils partirent de Almôn-Diblatayim et campèrent aux monts Abarim en face de Nebo.
  48. Ils partirent des monts Abarim et campèrent aux Steppes de Moab, près du Jourdain vers Jéricho.
  49. Ils campèrent près du Jourdain entre Bet-ha-Yeshimot et Abel-ha-Shittim, dans les Steppes de Moab.
  50. Yahvé parla à Moïse, dans les Steppes de Moab, près du Jourdain vers Jéricho. Il dit :
  51. " Parle aux Israélites ; tu leur diras :Quand vous aurez passé le Jourdain vers le pays de Canaan,
  52. vous chasserez devant vous tous les habitants du pays. Vous détruirez leurs images peintes, vous détruirez toutes leurs statues de métal fondu et vous saccagerez tous leurs hauts lieux.
  53. Vous posséderez ce pays et vous y demeurerez, car je vous ai donné ce pays pour domaine.
  54. Vous le partagerez au sort entre vos clans. A celui qui est nombreux vous ferez une plus grande part d'héritage, à celui qui est moins nombreux vous ferez une plus petite part d'héritage. Là où le sort tombera pour chacun, là sera son domaine. Vous ferez le partage dans vos tribus.
  55. Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous aurez laissés deviendront des épines dans vos yeux et des chardons dans vos flancs, ils vous presseront dans le pays que vous habiterez
  56. et je vous traiterai comme j'avais pensé les traiter.

    Itinéraires de l’Égypte aux steppes de Moab

  1. Voici les étapes des Israélites depuis leur départ d’Égypte, rangés en ordre sous la conduite de Moïse et d’Aaron.
  2. Sur ordre de l’Éternel, Moïse consigna par écrit leurs lieux de campement, d’étape en étape. Voici donc quel fut leur itinéraire.
  3. Le quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque, ils partirent de Ramsès. Les Israélites s’en allèrent librement sous les yeux de tous les Égyptiens,
  4. qui enterraient tous leurs fils aînés que l’Éternel avait frappés pour exercer ses jugements contre leurs divinités.
  5. Les Israélites partirent de Ramsès et campèrent à Soukkoth.
  6. Ils partirent de Soukkoth et campèrent à Étam, à la limite du désert.
  7. Ils partirent d’Étam et rebroussèrent chemin vers Pi-Hahiroth à l’est de Baal-Tsephôn et campèrent en face de Migdol.
  8. Ils partirent de Hahiroth et traversèrent la mer des Roseaux en direction du désert. Après trois journées de marche dans le désert d’Étam, ils campèrent à Mara.
  9. Ils partirent de Mara et gagnèrent Élim, où ils trouvèrent douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là.
  10. 10-11 Partis d’Élim, ils dressèrent leur camp près de la mer des Roseaux, puis dans le désert de Sin.
  11. De là ils allèrent camper à Dophqa,
  12. puis à Alouch,
  13. puis à Rephidim, où le peuple ne trouva pas d’eau potable.
  14. Partis de Rephidim, ils campèrent dans le désert du Sinaï, puis aux endroits suivants :
  15. Qibroth-Hattaava,
  16. Hatséroth,
  17. Ritma,
  18. Rimmôn-Pérets,
  19. Libna,
  20. Rissa,
  21. Qehélata,
  22. à la montagne de Chapher,
  23. Harada,
  24. Maqhéloth,
  25. Tahath,
  26. Tarah,
  27. Mitqa,
  28. Hachmona,
  29. Moséroth,
  30. Bené-Yaaqân,
  31. Hor-Guidgad,
  32. Yotbata,
  33. Abrona,
  34. Etsyôn-Guéber
  35. et dans le désert de Tsîn, c’est-à-dire Qadech,
  36. à la montagne de Hor, à la limite du pays d’Édom.
  37. Là, sur ordre de l’Éternel, le prêtre Aaron gravit la montagne de Hor, où il mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après le départ des Israélites d’Égypte.
  38. Il était âgé de cent vingt-trois ans.
  39. C’est alors que le roi cananéen d’Arad, qui habitait le Néguev dans le pays de Canaan, apprit l’approche des Israélites.

    Préparatifs avant la conquête de Canaan

    Les instructions en vue de la conquête

  40. Partis de la montagne de Hor, ils dressèrent successivement leur camp à Tsalmona,
  41. Pounôn,
  42. Oboth,
  43. Iyé-Abarim à la frontière de Moab,
  44. Dibôn-Gad,
  45. Almôn-Diblataïm,
  46. puis dans les montagnes d’Abarim, devant le mont Nébo,
  47. et dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain en face de Jéricho.
  48. Leur camp s’étalait sur la rive du Jourdain de Beth-Hayechimoth à Abel-Chittim dans les steppes de Moab.
  49. C’est là que l’Éternel s’adressa à Moïse, dans les steppes de Moab, au bord du Jourdain en face de Jéricho, pour lui dire :
  50. - Dis aux Israélites : Lorsque vous aurez traversé le Jourdain pour pénétrer dans le pays de Canaan,
  51. vous déposséderez en votre faveur tous les habitants du pays et vous détruirez toutes les idoles de pierre sculptée et toutes leurs statues de métal fondu, vous démolirez tous leurs hauts-lieux.
  52. Vous prendrez possession du pays et vous vous y établirez, car je vous ai donné le pays pour qu’il vous appartienne.
  53. Vous le partagerez par tirage au sort entre vos familles, attribuant un patrimoine plus grand à ceux qui sont plus nombreux, et un plus petit à ceux qui le sont moins. Chacun acceptera comme son patrimoine foncier celui que le sort lui attribuera. Vous ferez le partage entre vos tribus.
  54. Si vous ne dépossédez pas les habitants du pays en votre faveur, ceux que vous laisserez là seront comme des épines dans vos yeux et des échardes dans vos flancs ; ils seront vos adversaires dans le pays que vous habiterez.
  55. Alors c’est vous que je traiterai comme j’avais résolu de les traiter.

  1. אֵ֜לֶּה מַסְעֵ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֥ר יָצְא֛וּ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לְצִבְאֹתָ֑ם בְּיַד־מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹֽן׃

    Ce sont ici les traittes des enfants d'Israël, qui sortirent du pays d'Egypte, selon leurs bandes, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.

  2. וַיִּכְתֹּ֨ב מֹשֶׁ֜ה אֶת־מֹוצָאֵיהֶ֛ם לְמַסְעֵיהֶ֖ם עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה וְאֵ֥לֶּה מַסְעֵיהֶ֖ם לְמֹוצָאֵיהֶֽם׃

    Car Moïse écrivit leurs délogements, par leurs traittes, suivant le commandement de l'Eternel; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements.

  3. וַיִּסְע֤וּ מֵֽרַעְמְסֵס֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֔ון בַּחֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר יֹ֖ום לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֑ון מִֽמָּחֳרַ֣ת הַפֶּ֗סַח יָצְא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּיָ֣ד רָמָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־מִצְרָֽיִם׃

    Les enfants d'Israël donc partirent de Rahmésès le quinzième jour du premier mois, dès le lendemain de la Pâque, et ils sortirent à main levée, à la vue de tous les Egyptiens.

  4. וּמִצְרַ֣יִם מְקַבְּרִ֗ים אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֧ה יְהוָ֛ה בָּהֶ֖ם כָּל־בְּכֹ֑ור וּבֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה שְׁפָטִֽים׃

    Et les Egyptiens ensevelissaient ceux que l'Eternel avait frappés parmi eux, [savoir] tous les premiers-nés; même l'Eternel avait exercé ses jugements sur leurs dieux.

  5. וַיִּסְע֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵרַעְמְסֵ֑ס וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּסֻכֹּֽת׃

    Et les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, campèrent à Succoth.

  6. וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֥ה הַמִּדְבָּֽר׃

    Et étant partis de Succoth, ils campèrent à Etham, qui est au bout du désert.

  7. וַיִּסְעוּ֙ מֵֽאֵתָ֔ם וַיָּ֙שָׁב֙ עַל־פִּ֣י הַחִירֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵ֖י בַּ֣עַל צְפֹ֑ון וַֽיַּחֲנ֖וּ לִפְנֵ֥י מִגְדֹּֽל׃

    Et étant partis d'Etham, ils se détournèrent contre Pi-hahiroth, qui [est] vis-à-vis de Bahal-tséphon, et campèrent devant Migdol.

  8. וַיִּסְעוּ֙ מִפְּנֵ֣י הַֽחִירֹ֔ת וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתֹוךְ־הַיָּ֖ם הַמִּדְבָּ֑רָה וַיֵּ֨לְכ֜וּ דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בְּמִדְבַּ֣ר אֵתָ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמָרָֽה׃

    Et étant partis de devant Pi-hahiroth, ils passèrent au travers de la mer vers le désert, et firent trois journées de chemin par le désert d'Etham, et campèrent à Mara.

  9. וַיִּסְעוּ֙ מִמָּרָ֔ה וַיָּבֹ֖אוּ אֵילִ֑מָה וּ֠בְאֵילִם שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֞ה עֵינֹ֥ת מַ֛יִם וְשִׁבְעִ֥ים תְּמָרִ֖ים וַיַּחֲנוּ־שָֽׁם׃

    Et étant partis de Mara, ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eaux, et soixante et dix palmiers, et ils y campèrent.

  10. וַיִּסְע֖וּ מֵאֵילִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־יַם־סֽוּף׃

    Et étant partis d'Elim, ils campèrent près de la mer Rouge.

  11. וַיִּסְע֖וּ מִיַּם־ס֑וּף וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּר־סִֽין׃

    Et étant partis de la mer Rouge, ils campèrent au désert de Sin.

  12. וַיִּסְע֖וּ מִמִּדְבַּר־סִ֑ין וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּדָפְקָֽה׃

    Et étant partis du désert de Sin, ils campèrent à Dophka.

  13. וַיִּסְע֖וּ מִדָּפְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאָלֽוּשׁ׃

    Et étant partis de Dophka, ils campèrent à Alus.

  14. וַיִּסְע֖וּ מֵאָל֑וּשׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ם וְלֹא־הָ֨יָה שָׁ֥ם מַ֛יִם לָעָ֖ם לִשְׁתֹּֽות׃

    Et étant partis d'Alus, ils campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.

  15. וַיִּסְע֖וּ מֵרְפִידִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃

    Et étant partis de Rephidim, ils campèrent au désert de Sinaï.

  16. וַיִּסְע֖וּ מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּקִבְרֹ֥ת הַֽתַּאֲוָֽה׃

    Et étant partis du désert de Sinaï, ils campèrent à Kibroth-taava.

  17. וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃

    Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.

  18. וַיִּסְע֖וּ מֵחֲצֵרֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּרִתְמָֽה׃

    Et étant partis de Hatséroth, ils campèrent à Rithma.

  19. וַיִּסְע֖וּ מֵרִתְמָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּרִמֹּ֥ן פָּֽרֶץ׃

    Et étant partis de Rithma, ils campèrent à Rimmon-pérets.

  20. וַיִּסְע֖וּ מֵרִמֹּ֣ן פָּ֑רֶץ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּלִבְנָֽה׃

    Et étant partis de Rimmon-pérets, ils campèrent à Libna.

  21. וַיִּסְע֖וּ מִלִּבְנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּרִסָּֽה׃

    Et étant partis de Libna, ils campèrent à Rissa.

  22. וַיִּסְע֖וּ מֵרִסָּ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּקְהֵלָֽתָה׃

    Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath.

  23. וַיִּסְע֖וּ מִקְּהֵלָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּהַר־שָֽׁפֶר׃

    Et étant partis de devers Kehélath, ils campèrent en la montagne de Sépher.

  24. וַיִּסְע֖וּ מֵֽהַר־שָׁ֑פֶר וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲרָדָֽה׃

    Et étant partis de la montagne de Sépher, ils campèrent à Harada.

  25. וַיִּסְע֖וּ מֵחֲרָדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמַקְהֵלֹֽת׃

    Et étant partis de Harada, ils campèrent à Makheloth.

  26. וַיִּסְע֖וּ מִמַּקְהֵלֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽחַת׃

    Et étant partis de Makheloth, ils campèrent à Tahath.

  27. וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑חַת וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּתָֽרַח׃

    Et étant partis de Tahath, ils campèrent à Térah.

  28. וַיִּסְע֖וּ מִתָּ֑רַח וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִתְקָֽה׃

    Et étant partis de Térah, ils campèrent à Mithka.

  29. וַיִּסְע֖וּ מִמִּתְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּחַשְׁמֹנָֽה׃

    Et étant partis de Mithka, ils campèrent à Hasmona.

  30. וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֹֽות׃

    Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.

  31. וַיִּסְע֖וּ מִמֹּסֵרֹ֑ות וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּבְנֵ֥י יַעֲקָֽן׃

    Et étant partis de Moséroth, ils campèrent à Béné-jahakan.

  32. וַיִּסְע֖וּ מִבְּנֵ֣י יַעֲקָ֑ן וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּחֹ֥ר הַגִּדְגָּֽד׃

    Et étant partis de Béné-jahakan, ils campèrent à Hor-guidgad.

  33. וַיִּסְע֖וּ מֵחֹ֣ר הַגִּדְגָּ֑ד וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּיָטְבָֽתָה׃

    Et étant partis de Hor-guidgad, ils campèrent vers Jotbath.

  34. וַיִּסְע֖וּ מִיָּטְבָ֑תָה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעַבְרֹנָֽה׃

    Et étant partis de devant Jotbath, ils campèrent à Habrona.

  35. וַיִּסְע֖וּ מֵֽעַבְרֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעֶצְיֹ֥ון גָּֽבֶר׃

    Et étant partis de Habrona, ils campèrent à Hetsjon-guéber.

  36. וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

    Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.

  37. וַיִּסְע֖וּ מִקָּדֵ֑שׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בְּהֹ֣ר הָהָ֔ר בִּקְצֵ֖ה אֶ֥רֶץ אֱדֹֽום׃

    Et étant partis de Kadès, ils campèrent en la montagne de Hor, [qui est] au bout du pays d'Edom.

  38. וַיַּעַל֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֵ֜ן אֶל־הֹ֥ר הָהָ֛ר עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה וַיָּ֣מָת שָׁ֑ם בִּשְׁנַ֣ת הָֽאַרְבָּעִ֗ים לְצֵ֤את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בַּחֹ֥דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֖י בְּאֶחָ֥ד לַחֹֽדֶשׁ׃

    Et Aaron le Sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l'Eternel, et mourut là, en la quarantième année après que les enfants d'Israël furent sortis du pays d'Egypte, le premier jour du cinquième mois.

  39. וְאַהֲרֹ֔ן בֶּן־שָׁלֹ֧שׁ וְעֶשְׂרִ֛ים וּמְאַ֖ת שָׁנָ֑ה בְּמֹתֹ֖ו בְּהֹ֥ר הָהָֽר׃ ס

    Et Aaron était âgé de cent vingt-trois ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.

  40. וַיִּשְׁמַ֗ע הַֽכְּנַעֲנִי֙ מֶ֣לֶךְ עֲרָ֔ד וְהֽוּא־יֹשֵׁ֥ב בַּנֶּ֖גֶב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן בְּבֹ֖א בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

    Alors le Cananéen, Roi de Harad, qui habitait vers le Midi au pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient.

  41. וַיִּסְע֖וּ מֵהֹ֣ר הָהָ֑ר וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּצַלְמֹנָֽה׃

    Et étant partis de la montagne de Hor, ils campèrent à Tsalmona.

  42. וַיִּסְע֖וּ מִצַּלְמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּפוּנֹֽן׃

    Et étant partis de Tsalmona, ils campèrent à Punon.

  43. וַיִּסְע֖וּ מִפּוּנֹ֑ן וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאֹבֹֽת׃

    Et étant partis de Punon, ils campèrent à Oboth.

  44. וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מֹואָֽב׃

    Et étant partis d'Oboth, ils campèrent à Hijé-habarim, sur les frontières de Moab.

  45. וַיִּסְע֖וּ מֵעִיִּ֑ים וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּדִיבֹ֥ן גָּֽד׃

    Et étant partis de Hijim, ils campèrent à Dibon-gad.

  46. וַיִּסְע֖וּ מִדִּיבֹ֣ן גָּ֑ד וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּעַלְמֹ֥ן דִּבְלָתָֽיְמָה׃

    Et étant partis de Dibon-gad, ils campèrent à Halmon vers Diblatajim.

  47. וַיִּסְע֖וּ מֵעַלְמֹ֣ן דִּבְלָתָ֑יְמָה וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּהָרֵ֥י הָעֲבָרִ֖ים לִפְנֵ֥י נְבֹֽו׃

    Et étant partis de Halmon vers Diblatajim, ils campèrent aux montagnes de Habarim contre Nébo.

  48. וַיִּסְע֖וּ מֵהָרֵ֣י הָעֲבָרִ֑ים וַֽיַּחֲנוּ֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹֽו׃

    Et étant partis des montagnes de Habarim, ils campèrent aux campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho.

  49. וַיַּחֲנ֤וּ עַל־הַיַּרְדֵּן֙ מִבֵּ֣ית הַיְשִׁמֹ֔ת עַ֖ד אָבֵ֣ל הַשִּׁטִּ֑ים בְּעַֽרְבֹ֖ת מֹואָֽב׃ ס

    Et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-jésimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les campagnes de Moab.

  50. וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֖ה בְּעַֽרְבֹ֣ת מֹואָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֹ֖ו לֵאמֹֽר׃

    Et l'Eternel parla à Moïse dans les campagnes de Moab, près du Jourdain de Jéricho, en disant :

  51. דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

    Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Puisque vous allez passer le Jourdain [pour entrer] au pays de Canaan;

  52. וְהֹ֨ורַשְׁתֶּ֜ם אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֤י הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם וְאִ֨בַּדְתֶּ֔ם אֵ֖ת כָּל־מַשְׂכִּיֹּתָ֑ם וְאֵ֨ת כָּל־צַלְמֵ֤י מַסֵּֽכֹתָם֙ תְּאַבֵּ֔דוּ וְאֵ֥ת כָּל־בָּמֹתָ֖ם תַּשְׁמִֽידוּ׃

    Chassez de devant vous tous les habitants du pays, et détruisez toutes leurs peintures, ruinez toutes leurs images de fonte, et démolissez tous leurs hauts lieux.

  53. וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ וִֽישַׁבְתֶּם־בָּ֑הּ כִּ֥י לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ לָרֶ֥שֶׁת אֹתָֽהּ׃

    Et rendez-vous maîtres du pays, et y habitez; car je vous ai donné le pays pour le posséder.

  54. וְהִתְנַחַלְתֶּם֩ אֶת־הָאָ֨רֶץ בְּגֹורָ֜ל לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם לָרַ֞ב תַּרְבּ֤וּ אֶת־נַחֲלָתֹו֙ וְלַמְעַט֙ תַּמְעִ֣יט אֶת־נַחֲלָתֹ֔ו אֶל֩ אֲשֶׁר־יֵ֨צֵא לֹ֥ו שָׁ֛מָּה הַגֹּורָ֖ל לֹ֣ו יִהְיֶ֑ה לְמַטֹּ֥ות אֲבֹתֵיכֶ֖ם תִּתְנֶחָֽלוּ׃

    Or vous hériterez le pays par sort selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre, vous donnerez plus d'héritage; et à ceux qui sont en plus petit nombre, vous donnerez moins d'héritage; chacun aura selon qu'il lui sera échu par sort, et vous hériterez selon les Tribus de vos pères.

  55. וְאִם־לֹ֨א תֹורִ֜ישׁוּ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י הָאָרֶץ֮ מִפְּנֵיכֶם֒ וְהָיָה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּותִ֣ירוּ מֵהֶ֔ם לְשִׂכִּים֙ בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם וְלִצְנִינִ֖ם בְּצִדֵּיכֶ֑ם וְצָרֲר֣וּ אֶתְכֶ֔ם עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֥ים בָּֽהּ׃

    Mais si vous ne chassez pas de devant vous les habitants du pays, il arrivera que ceux d'entr'eux que vous aurez laissés de reste, seront comme des épines à vos yeux, et comme des pointes à vos côtés, et ils vous serreront de près dans le pays auquel vous habiterez.

  56. וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּמִּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃ פ

    Et il arrivera que je vous ferai tout comme j'ai eu dessein de leur faire.


  1. Voici les campements des enfants d'Israël, quand ils sortirent du pays d'Egypte, selon leurs troupes, sous la conduite de Moïse et d'Aaron.
  2. Moïse mit par écrit les lieux d'où ils partirent, selon leurs campements, d'après l'ordre de Yahweh, et voici leurs campements selon leurs départs :
  3. Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Egyptiens.
  4. Et les Egyptiens enterraient ceux que Yahweh avait frappés parmi eux, tous leurs premiers-nés ; Yahweh exerça aussi des jugements sur leurs dieux.
  5. Etant partis de Ramsès, les enfants d'Israël campèrent à Soccoth.
  6. Ils partirent de Soccoth et campèrent à Etham, qui est aux confins du désert.
  7. Ils partirent d'Etham et, ayant tourné vers Phihahiroth, qui est vis-à-vis de Béel-séphon, ils campèrent devant Magdalum.
  8. Ils partirent de devant Phihahiroth et passèrent au milieu de la mer, vers le désert. Après trois journées de marche dans le désert d'Etham, ils campèrent à Mara.
  9. Ils partirent de Mara et arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers, et ils y campèrent.
  10. Ils partirent d'Elim et campèrent près de la mer Rouge.
  11. Ils partirent de la mer Rouge et campèrent dans le désert de Sin.
  12. Ils partirent du désert de Sin et campèrent à Daphca.
  13. Ils partirent de Daphca et campèrent à Alus.
  14. Ils partirent d'Alus et campèrent à Raphidim, et il n'y eut pas là d'eau à boire pour le peuple.
  15. Ils partirent de Raphidim et campèrent dans le désert de Sinaï.
  16. Ils partirent du désert de Sinaï et campèrent à Kibroth-Hattaava.
  17. Ils partirent de Kibroth-Hattaava et campèrent à Haséroth.
  18. Ils partirent de Haséroth et campèrent à Rethma.
  19. Ils partirent de Rethma et campèrent à Remmonpharès.
  20. Ils partirent de Remmonpharès et campèrent à Lebna.
  21. Ils partirent de Lebna et campèrent à Ressa.
  22. Ils partirent de Ressa et campèrent à Céélatha.
  23. Ils partirent de Céélatha et campèrent à la montagne de Sépher.
  24. Ils partirent de la montagne de Sépher et campèrent à Arada.
  25. Ils partirent d'Arada et campèrent à Macéloth.
  26. Ils partirent de Macéloth et campèrent à Thahath.
  27. Ils partirent de Thahath et campèrent à Tharé.
  28. Ils partirent de Tharé et campèrent à Metcha.
  29. Ils partirent de Metcha et campèrent à Hesmona.
  30. Ils partirent de Hesmona et campèrent à Moséroth.
  31. Ils partirent de Moséroth et campèrent à Bené-Jaacan.
  32. Ils partirent de Bené-Jaacan et campèrent à Hor-Gadgad.
  33. Ils partirent de Hor-Gadgad et campèrent à Jétébatha.
  34. Ils partirent de Jétébatha et campèrent à Hébrona.
  35. Ils partirent de Hébrona et campèrent à Asiongaber.
  36. Ils partirent d'Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, c'est-à-dire à Cadès.
  37. Ils partirent de Cadès et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Edom.
  38. Aaron, le prêtre, monta sur la montagne de Hor, sur l'ordre de Yahweh, et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Egypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
  39. Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu'il mourut sur la montagne de Hor.
  40. Ce fut alors que le Chanaanéen, roi d'Arad, qui habitait le Négeb dans le pays de Chanaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.
  41. Ils partirent de la montagne de Hor et campèrent à Salmona.
  42. Ils partirent de Salmona et campèrent à Phunon.
  43. Ils partirent de Phunon et campèrent à Oboth.
  44. Ils partirent d'Oboth et campèrent à Ijé-Abarim, à la frontière de Moab.
  45. Ils partirent de Ijé-Abarim et campèrent à Dibon-Gad.
  46. Ils partirent de Dibon-Gad et campèrent à Helmon-Deblathaïm.
  47. Ils partirent d'Helmon-Deblathaïm et campèrent aux monts Abarim, en face de Nébo.
  48. Ils partirent des monts Abarim et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
  49. Ils campèrent près du Jourdain, depuis Bethsimoth jusqu'à Abel-Settim, dans les plaines de Moab.
  50. Yahweh parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, en disant :
  51. « Parle aux enfants d'Israël : Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Chanaan,
  52. vous expulserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs pierres sculptées, et vous détruirez toutes leurs images d'airain fondu, et vous dévasterez tous leurs hauts lieux.
  53. Vous prendrez possession du pays et vous l'habiterez ; car je vous ai donné le pays pour le posséder.
  54. Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles ; vous donnerez un héritage plus grand à ceux qui sont en plus grand nombre, et tu donneras un héritage plus petit à ceux qui sont en plus petit nombre. Ce que le sort assignera à chacun lui appartiendra ; vous le recevrez en propriété, selon vos tribus patriarcales.
  55. Mais si vous n'expulsez pas devant vous les habitants du pays, ceux d'entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et comme des aiguillons dans vos flancs, et ils vous traiteront en ennemis dans le pays que vous allez habiter.
  56. Et je vous traiterai vous-même comme j'avais résolu de les traiter. »



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires