Top

Nombres chapitre 23

    Oracles de Balaam

  1. Balaam dit à Balak : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
  2. Balak fit ce que Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
  3. Balaam dit à Balak : Tiens-toi près de ton holocauste, et je m’éloignerai ; peut-être que l’Éternel viendra à ma rencontre, et je te dirai ce qu’il me révélera. Et il alla sur un lieu élevé.
  4. Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit : J’ai dressé sept autels, et j’ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
  5. L’Éternel mit des paroles dans la bouche de Balaam, et dit : Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
  6. Il retourna vers lui ; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
  7. Balaam prononça son oracle, et dit : Balak m’a fait descendre d’Aram, Le roi de Moab m’a fait descendre des montagnes de l’Orient. — Viens, maudis-moi Jacob ! Viens, sois irrité contre Israël !
  8. Comment maudirais-je celui que Dieu n’a point maudit ? Comment serais-je irrité quand l’Éternel n’est point irrité ?
  9. Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C’est un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.
  10. Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d’Israël ? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur !
  11. Balak dit à Balaam : Que m’as-tu fait ? Je t’ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis !
  12. Il répondit, et dit : N’aurai-je pas soin de dire ce que l’Éternel met dans ma bouche ?
  13. Balak lui dit : Viens donc avec moi dans un autre lieu, d’où tu le verras ; tu n’en verras qu’une partie, tu n’en verras pas la totalité. Et de là maudis-le-moi.
  14. Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga ; il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
  15. Balaam dit à Balak : Tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j’irai à la rencontre de Dieu.
  16. L’Éternel vint au-devant de Balaam ; il mit des paroles dans sa bouche, et dit : Retourne vers Balak, et tu parleras ainsi.
  17. Il retourna vers lui ; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, avec les chefs de Moab. Balak lui dit : Qu’est-ce que l’Éternel a dit ?
  18. Balaam prononça son oracle, et dit : Lève-toi, Balak, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
  19. Dieu n’est point un homme pour mentir, Ni fils d’un homme pour se repentir. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne l’exécutera-t il pas ?
  20. Voici, j’ai reçu l’ordre de bénir : Il a béni, je ne le révoquerai point.
  21. Il n’aperçoit point d’iniquité en Jacob, Il ne voit point d’injustice en Israël ; L’Éternel, son Dieu, est avec lui, Il est son roi, l’objet de son allégresse.
  22. Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
  23. L’enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre Israël ; Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à Israël : Quelle est l’œuvre de Dieu.
  24. C’est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion ; Il ne se couche point jusqu’à ce qu’il ait dévoré la proie, Et qu’il ait bu le sang des blessés.
  25. Balak dit à Balaam : Ne le maudis pas, mais du moins ne le bénis pas.
  26. Balaam répondit, et dit à Balak : Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?
  27. Balak dit à Balaam : Viens donc, je te mènerai dans un autre lieu ; peut être Dieu trouvera-t-il bon que de là tu me maudisses ce peuple.
  28. Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
  29. Balaam dit à Balak : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
  30. Balak fit ce que Balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

  1. Balaam dit à Balaq : " Bâtis-moi ici sept autels, et fournis-moi ici sept taureaux et sept béliers. "
  2. Balaq fit comme avait dit Balaam et offrit en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel.
  3. Balaam dit alors à Balaq : " Tiens-toi debout près de tes holocaustes tandis que j'irai. Peut-être Yahvé fera-t-il que je le rencontre ? Ce qu'il me fera voir, je te le révélerai. " Et il s'en alla sur une colline dénudée.
  4. Or Dieu vint à la rencontre de Balaam, qui lui dit : " J'ai disposé les sept autels et j'ai offert en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel. "
  5. Yahvé lui mit une parole dans la bouche, et lui dit : " Retourne auprès de Balaq et c'est ainsi que tu parleras. "
  6. Balaam retourna donc auprès de lui ; il le trouva toujours debout près de son holocauste, avec tous les princes de Moab.
  7. Il prononça son poème :" Balaq me fait venir d'Aram, le roi de Moab, des monts de Qèdem :"Viens, maudis-moi Jacob, viens, fulmine contre Israël. "
  8. Comment maudirais-je quand Dieu ne maudit pas ?Comment fulminerais-je quand Yahvé ne fulmine pas ?
  9. Oui, de la crête du rocher je le vois, du haut des collines je le regarde. Voici un peuple qui habite à part, il n'est pas rangé parmi les nations.
  10. Qui pourrait compter la poussière de Jacob ?Qui pourrait dénombrer la nuée d'Israël ?Puissé-je mourir de la mort des justes ! Puisse ma fin être comme la leur ! "
  11. Balaq dit à Balaam : " Que m'as-tu fait ! Je t'avais pris pour maudire mes ennemis et tu prononces sur eux des bénédictions ! "
  12. Balaam reprit : " Ne dois-je pas prendre soin de dire ce que Yahvé me met dans la bouche ? "
  13. Balaq lui dit : " Viens donc ailleurs avec moi. Ce peuple que tu vois d'ici, tu n'en vois qu'une extrémité, tu ne le vois pas tout entier. Maudis-le moi de là-bas. "
  14. Il l'emmena au Champ des Guetteurs, vers le sommet du Pisga. Il y bâtit sept autels et offrit en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel.
  15. Balaam dit à Balaq : " Tiens-toi debout près de tes holocaustes, tandis que moi j'irai attendre. "
  16. Yahvé vint à la rencontre de Balaam, il lui mit une parole dans la bouche et lui dit : " Retourne auprès de Balaq, et c'est ainsi que tu parleras. "
  17. Il retourna donc auprès de Balaq ; il le trouva toujours debout près de ses holocaustes, avec tous les princes de Moab. " Qu'a dit Yahvé ? " lui demanda Balaq.
  18. Et Balaam prononça son poème :" Lève-toi, Balaq, et écoute, prête-moi l'oreille, fils de Çippor.
  19. Dieu n'est pas homme, pour qu'il mente, ni fils d'Adam, pour qu'il se rétracte. Est-ce lui qui dit et ne fait pas, qui parle et n'accomplit pas ?
  20. J'ai reçu la charge d'une bénédiction, je bénirai et je ne me reprendrai pas.
  21. Je n'ai pas aperçu de mal en Jacob ni vu de souffrance en Israël. Yahvé son Dieu est avec lui ;chez lui retentit l'acclamation royale.
  22. Dieu le fait sortir d'Égypte, Il est pour lui comme des cornes de buffle.
  23. Car il n'y a pas de présage contre Jacob ni d'augure contre Israël. Alors même que l'on dit à Jacob et à Israël : "Que fait donc Dieu ?"
  24. voici qu'un peuple se dresse comme une lionne, qu'il surgit comme un lion :il ne se couche pas, qu'il n'ait dévoré sa proie et bu le sang de ceux qu'il a tués. "
  25. Balaq dit à Balaam : " Ne le maudis pas, soit ! Du moins, ne le bénis pas ! "
  26. Balaam répondit à Balaq : " Ne t'avais-je pas dit : Tout ce que Yahvé dira, je le ferai ? "
  27. Balaq dit à Balaam : " Viens donc, que je t'emmène ailleurs. Et là, peut-être Dieu trouvera bon de le maudire. "
  28. Balaq emmena Balaam au sommet du Péor, qui domine le Désert.
  29. Balaam dit alors à Balaq : " Bâtis-moi ici sept autels et fournis-moi ici sept taureaux et sept béliers. "
  30. Balaq fit comme avait dit Balaam et offrit en holocauste un taureau et un bélier sur chaque autel.

    Balaam bénit Israël

  1. Alors Balaam dit à Balaq : - Construis-moi ici sept autels et prépare-moi sept taureaux et sept béliers.
  2. Balaq fit ce que Balaam lui avait demandé et, ensemble, ils offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
  3. Balaam dit à Balaq : - Reste ici près de ton holocauste pendant que je me rendrai à l’écart. Peut-être l’Éternel viendra-t-il à ma rencontre. Alors je te communiquerai ce qu’il me révélera. Et il s’en alla sur une crête.
  4. Dieu se manifesta à Balaam qui lui dit : - J’ai fait dresser sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chacun d’eux.
  5. Alors l’Éternel mit sa parole dans la bouche de Balaam, puis il ajouta : - Retourne auprès de Balaq et transmets-lui ce message.
  6. Balaam retourna vers Balaq et le trouva debout avec tous les chefs de Moab près de son holocauste.
  7. Alors il déclama cet oracle : D’Aram, Balaq m’a fait venir,
    oui, le roi de Moab m’a fait venir des monts de l’Est.
    Allons ! Maudis Jacob pour moi !
    Viens et profère des menaces contre Israël !
  8. Mais comment maudirais-je ? Dieu ne l’a pas maudit.
    Comment menacerais-je celui que l’Éternel ne veut pas menacer ?
  9. Voici : je le contemple du sommet des rochers,
    et, du haut des collines, je le regarde.
    Je le vois : c’est un peuple qui demeure à l’écart,
    il ne se considère pas semblable aux autres peuples.

    La prophétie sur l’avenir d’Israël

  10. Qui a jamais compté les foules de Jacob, qui sont aussi nombreuses que les grains de poussière,
    ou qui a dénombré le quart du peuple d’Israël ?
    Qu’il me soit accordé la même mort que celle de ces justes,
    et que mon avenir soit identique au leur !
  11. Balaq dit à Balaam : - Que m’as-tu fait ? Je t’ai fait venir pour maudire mes ennemis, et voilà que tu les combles de bénédictions !
  12. Balaam répondit : - Puis-je prononcer autre chose que les paroles que l’Éternel met dans ma bouche ?

    Balaam bénit Israël une deuxième fois

  13. Balaq reprit : - Viens donc avec moi à un autre endroit d’où tu pourras voir ce peuple, tu n’en apercevras qu’une partie et tu ne pourras pas le voir tout entier. Et maudis-le pour moi de cet endroit.
  14. Et Balaq le conduisit au champ des Guetteurs au sommet du Pisga. Là aussi, il construisit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chacun d’eux.
  15. Balaam dit à Balaq : - Tiens-toi debout près de ton holocauste, tandis que j’irai là-bas à sa rencontre.
  16. L’Éternel se manifesta à Balaam et lui mit des paroles dans la bouche, puis il ajouta : - Retourne auprès de Balaq et tu lui parleras comme je viens de te le dire.
  17. Balaam revint vers Balaq et le trouva toujours debout près de son holocauste, les princes de Moab à ses côtés. - Qu’a dit l’Éternel ? lui demanda Balaq.
  18. Alors Balaam prononça son oracle : Allons, Balaq, écoute !
    Fils de Tsippor, prête-moi attention,
  19. Dieu n’est pas homme pour mentir,
    ni humain pour se repentir.
    A-t-il jamais parlé sans qu’il tienne parole ?
    Et n’accomplit-il pas ce qu’il a déclaré ?

    Les prophéties sur d’autres peuples

  20. Oui, j’ai reçu la charge de prononcer une bénédiction.
    Il a béni : je n’y changerai rien.
  21. Il n’a pas constaté de péché chez Jacob,
    et il ne trouve pas de mal en Israël.
    Oui, l’Éternel son Dieu est avec lui.
    Dans ses rangs retentit l’acclamation royale.
  22. Dieu les a fait sortir d’Égypte :
    sa puissance est semblable à la force du buffle,
  23. et la divination est absente en Jacob :
    on ne consulte pas d’augure en Israël,
    il est dit à Jacob au moment opportun,
    oui, il est dit à Israël ce que Dieu accomplit.
  24. Voici, comme un lion, un peuple qui se lève,
    il bondit comme un lion,
    il ne se couche pas sans avoir dévoré sa proie,
    sans avoir bu le sang de ses victimes.
  25. Balaq dit à Balaam : - Si tu ne peux pas le maudire, au moins ne le bénis pas !
  26. Mais Balaam répondit à Balaq : - Ne t’ai-je pas prévenu que je ferai tout ce que l’Éternel m’ordonnerait ?

    Troisième bénédiction d’Israël

  27. Balaq dit à Balaam : - Viens, je vais t’emmener à un autre endroit. Peut-être que de là, l’Éternel trouvera bon que tu les maudisses pour moi.
  28. Et Balaq emmena Balaam au sommet du mont Peor d’où l’on a vue sur tout le désert.
  29. Balaam dit de nouveau à Balaq de lui bâtir sept autels et de lui préparer sept taureaux et sept béliers.
  30. Balaq fit ce que Balaam lui avait demandé et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

  1. וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃

    Et Balaam dit à Balac : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept veaux et sept béliers.

  2. וַיַּ֣עַשׂ בָּלָ֔ק כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר בִּלְעָ֑ם וַיַּ֨עַל בָּלָ֧ק וּבִלְעָ֛ם פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

    Et Balac fit comme Balaam avait dit; et Balac offrit avec Balaam un veau et un bélier sur chaque autel.

  3. וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם לְבָלָ֗ק הִתְיַצֵּב֮ עַל־עֹלָתֶךָ֒ וְאֵֽלְכָ֗ה אוּלַ֞י יִקָּרֵ֤ה יְהוָה֙ לִקְרָאתִ֔י וּדְבַ֥ר מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ וַיֵּ֖לֶךְ שֶֽׁפִי׃

    Puis Balaam dit à Balac : Tiens-toi auprès de ton holocauste, et je m'en irai; peut-être que l'Eternel viendra à ma rencontre, et je te rapporterai tout ce qu'il m'aura fait voir; ainsi il se retira à l'écart.

  4. וַיִּקָּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אֶת־שִׁבְעַ֤ת הַֽמִּזְבְּחֹת֙ עָרַ֔כְתִּי וָאַ֛עַל פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

    Et Dieu vint au-devant de Balaam, et [Balaam] lui dit : J'ai dressé sept autels, et j'ai sacrifié un veau et un bélier sur chaque autel.

  5. וַיָּ֧שֶׂם יְהוָ֛ה דָּבָ֖ר בְּפִ֣י בִלְעָ֑ם וַיֹּ֛אמֶר שׁ֥וּב אֶל־בָּלָ֖ק וְכֹ֥ה תְדַבֵּֽר׃

    Et l'Eternel mit la parole en la bouche de Balaam, et lui dit : Retourne à Balac, et lui parle ainsi.

  6. וַיָּ֣שָׁב אֵלָ֔יו וְהִנֵּ֥ה נִצָּ֖ב עַל־עֹלָתֹ֑ו ה֖וּא וְכָל־שָׂרֵ֥י מֹואָֽב׃

    Il s'en retourna donc vers lui; et voici, il se tenait auprès de son holocauste, tant lui que tous les Seigneurs de Moab.

  7. וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מֹואָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃

    Alors [Balaam] proféra son discours sentencieux, et dit : Balac, Roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient, [en me disant] : Viens, maudis-moi Jacob; viens, [dis-je], déteste Israël.

  8. מָ֣ה אֶקֹּ֔ב לֹ֥א קַבֹּ֖ה אֵ֑ל וּמָ֣ה אֶזְעֹ֔ם לֹ֥א זָעַ֖ם יְהוָֽה׃

    [Mais] comment le maudirai-je? le [Dieu] Fort ne l'a point maudit; et comment le détesterai-je? l'Eternel ne l'a point détesté.

  9. כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ צֻרִים֙ אֶרְאֶ֔נּוּ וּמִגְּבָעֹ֖ות אֲשׁוּרֶ֑נּוּ הֶן־עָם֙ לְבָדָ֣ד יִשְׁכֹּ֔ן וּבַגֹּויִ֖ם לֹ֥א יִתְחַשָּֽׁב׃

    Car je le regarderai du sommet des rochers, et je le contemplerai des coteaux. Voilà, ce peuple habitera à part, et il ne sera point mis entre les nations.

  10. מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל תָּמֹ֤ת נַפְשִׁי֙ מֹ֣ות יְשָׁרִ֔ים וּתְהִ֥י אַחֲרִיתִ֖י כָּמֹֽהוּ׃

    Qui est-ce qui comptera la poudre de Jacob, et le nombre de la quatrième partie d'Israël? Que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur!

  11. וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם מֶ֥ה עָשִׂ֖יתָ לִ֑י לָקֹ֤ב אֹיְבַי֙ לְקַחְתִּ֔יךָ וְהִנֵּ֖ה בֵּרַ֥כְתָּ בָרֵֽךְ׃

    Alors Balac dit à Balaam : Que m'as-tu fait? Je t'avais pris pour maudire mes ennemis, et voici, tu les as bénis très-expressément.

  12. וַיַּ֖עַן וַיֹּאמַ֑ר הֲלֹ֗א אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר יָשִׂ֤ים יְהוָה֙ בְּפִ֔י אֹתֹ֥ו אֶשְׁמֹ֖ר לְדַבֵּֽר׃

    Et il répondit, et dit : Ne prendrais-je pas garde de dire ce que l'Eternel aura mis en ma bouche?

  13. וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו בָּלָ֗ק [לְךָ־ כ] (לְכָה־נָּ֨א ק) אִתִּ֜י אֶל־מָקֹ֤ום אַחֵר֙ אֲשֶׁ֣ר תִּרְאֶ֣נּוּ מִשָּׁ֔ם אֶ֚פֶס קָצֵ֣הוּ תִרְאֶ֔ה וְכֻלֹּ֖ו לֹ֣א תִרְאֶ֑ה וְקָבְנֹו־לִ֖י מִשָּֽׁם׃

    Alors Balac lui dit : Viens, je te prie, avec moi en un autre lieu d'où tu le puisses voir, [car] tu en voyais seulement une extrémité, et tu ne le voyais pas tout entier; maudis-le moi de là.

  14. וַיִּקָּחֵ֙הוּ֙ שְׂדֵ֣ה צֹפִ֔ים אֶל־רֹ֖אשׁ הַפִּסְגָּ֑ה וַיִּ֙בֶן֙ שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֔ת וַיַּ֛עַל פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

    Puis l'ayant conduit au territoire de Tsophim vers le sommet de Pisga, il bâtit sept autels, et offrit un veau et un bélier sur chaque autel.

  15. וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־בָּלָ֔ק הִתְיַצֵּ֥ב כֹּ֖ה עַל־עֹלָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִ֖י אִקָּ֥רֶה כֹּֽה׃

    Alors [Balaam] dit à Balac : Tiens-toi ici auprès de ton holocauste, et je m'en irai à la rencontre de [Dieu], comme [j'ai déjà fait].

  16. וַיִּקָּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם וַיָּ֥שֶׂם דָּבָ֖ר בְּפִ֑יו וַיֹּ֛אמֶר שׁ֥וּב אֶל־בָּלָ֖ק וְכֹ֥ה תְדַבֵּֽר׃

    L'Eternel donc vint au-devant de Balaam, et mit la parole en sa bouche, et lui dit : Retourne à Balac, et lui parle ainsi.

  17. וַיָּבֹ֣א אֵלָ֗יו וְהִנֹּ֤ו נִצָּב֙ עַל־עֹ֣לָתֹ֔ו וְשָׂרֵ֥י מֹואָ֖ב אִתֹּ֑ו וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ בָּלָ֔ק מַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃

    Et il vint à Balac, et voici, il se tenait auprès de son holocauste, et les Seigneurs de Moab avec lui. Et Balac lui dit : Qu'est-ce que l'Eternel a prononcé?

  18. וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר ק֤וּם בָּלָק֙ וּֽשֲׁמָ֔ע הַאֲזִ֥ינָה עָדַ֖י בְּנֹ֥ו צִפֹּֽר׃

    Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balac, et écoute ; fils de Tsippor, prête-moi l'oreille.

  19. לֹ֣א אִ֥ישׁ אֵל֙ וִֽיכַזֵּ֔ב וּבֶן־אָדָ֖ם וְיִתְנֶחָ֑ם הַה֤וּא אָמַר֙ וְלֹ֣א יַעֲשֶׂ֔ה וְדִבֶּ֖ר וְלֹ֥א יְקִימֶֽנָּה׃

    Le [Dieu] Fort n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir; il a dit, et ne le fera-t-il point? il a parlé, et ne le ratifiera-t-il point?

  20. הִנֵּ֥ה בָרֵ֖ךְ לָקָ֑חְתִּי וּבֵרֵ֖ךְ וְלֹ֥א אֲשִׁיבֶֽנָּה׃

    Voici, j'ai reçu [la parole] pour bénir; puisqu'il a béni, je ne le révoquerai point.

  21. לֹֽא־הִבִּ֥יט אָ֙וֶן֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־רָאָ֥ה עָמָ֖ל בְּיִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עִמֹּ֔ו וּתְרוּעַ֥ת מֶ֖לֶךְ בֹּֽו׃

    Il n'a point aperçu d'iniquité en Jacob, ni vu de perversité en Israël; l'Eternel son Dieu est avec lui, et il y a en lui un chant de triomphe royal.

  22. אֵ֖ל מֹוצִיאָ֣ם מִמִּצְרָ֑יִם כְּתֹועֲפֹ֥ת רְאֵ֖ם לֹֽו׃

    Le [Dieu] Fort qui les a tirés d'Egypte, lui est comme les forces de la Licorne.

  23. כִּ֤י לֹא־נַ֙חַשׁ֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־קֶ֖סֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כָּעֵ֗ת יֵאָמֵ֤ר לְיַעֲקֹב֙ וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל מַה־פָּ֖עַל אֵֽל׃

    Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre Israël. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'Israël : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait?

  24. הֶן־עָם֙ כְּלָבִ֣יא יָק֔וּם וְכַאֲרִ֖י יִתְנַשָּׂ֑א לֹ֤א יִשְׁכַּב֙ עַד־יֹ֣אכַל טֶ֔רֶף וְדַם־חֲלָלִ֖ים יִשְׁתֶּֽה׃

    Voici, ce peuple se lèvera comme un vieux lion, et se haussera comme un lion qui est dans sa force; il ne se couchera point qu'il n'ait mangé la proie, et bu le sang des blessés à mort.

  25. וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם גַּם־קֹ֖ב לֹ֣א תִקֳּבֶ֑נּוּ גַּם־בָּרֵ֖ךְ לֹ֥א תְבָרֲכֶֽנּוּ׃

    Alors Balac dit à Balaam : Et bien, ne le maudis point, mais au moins ne le bénis pas.

  26. וַיַּ֣עַן בִּלְעָ֔ם וַיֹּ֖אמֶר אֶל־בָּלָ֑ק הֲלֹ֗א דִּבַּ֤רְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֹתֹ֥ו אֶֽעֱשֶֽׂה׃

    Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N'est-ce pas ici ce que je t'ai dit, que tout ce que l'Eternel dirait, je le ferais.

  27. וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם לְכָה־נָּא֙ אֶקָּ֣חֲךָ֔ אֶל־מָקֹ֖ום אַחֵ֑ר אוּלַ֤י יִישַׁר֙ בְּעֵינֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים וְקַבֹּ֥תֹו לִ֖י מִשָּֽׁם׃

    Balac dit encore à Balaam : Viens maintenant, je te conduirai en un autre lieu; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là.

  28. וַיִּקַּ֥ח בָּלָ֖ק אֶת־בִּלְעָ֑ם רֹ֣אשׁ הַפְּעֹ֔ור הַנִּשְׁקָ֖ף עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃

    Balac conduisit donc Balaam au sommet de Péhor, qui regarde du côté de Jésimon.

  29. וַיֹּ֤אמֶר בִּלְעָם֙ אֶל־בָּלָ֔ק בְּנֵה־לִ֥י בָזֶ֖ה שִׁבְעָ֣ה מִזְבְּחֹ֑ת וְהָכֵ֥ן לִי֙ בָּזֶ֔ה שִׁבְעָ֥ה פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃

    Et Balaam lui dit : Bâtis-moi ici sept autels, et apprête-moi ici sept veaux et sept béliers.

  30. וַיַּ֣עַשׂ בָּלָ֔ק כַּאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר בִּלְעָ֑ם וַיַּ֛עַל פָּ֥ר וָאַ֖יִל בַּמִּזְבֵּֽחַ׃

    Balac fit donc comme Balaam lui avait dit; puis il offrit un veau et un bélier sur chaque autel.


  1. Balaam dit à Balac : « Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. »
  2. Balac fit ce que Balaam avait dit, et Balac avec Balaam offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
  3. Balaam dit à Balac : « Tiens-toi près de ton holocauste, et je m'éloignerai ; peut-être que Yahweh viendra à ma rencontre et quoi qu'il me fasse voir, je te le dirai. » Et il s'en alla sur une hauteur dénudée.
  4. Dieu vint à la rencontre de Balaam, qui lui dit : « J'ai dressé les sept autels, et j'ai offert sur chaque autel un taureau et un bélier. »
  5. Yahweh mit une parole dans la bouche de Balaam et dit : « Retourne auprès de Balac, et parle-lui ainsi. »
  6. Il retourna vers lui, et voici, Balac se tenait près de son holocauste, lui et tous les princes de Moab.
  7. Et Balaam prononça son discours en disant : D'Aram, Balac m'a fait venir, le roi de Moab m'a fait venir des montagnes de l'Orient : « Viens, maudis-moi Jacob ! Viens, courrouce-toi contre Israël ! »
  8. Comment maudirai-je quand Dieu ne maudit pas ? Comment me courroucerai-je, quand Yahweh n'est pas courroucé ?
  9. Car du sommet des rochers je le vois, du haut des collines je le considère : c'est un peuple qui a sa demeure à part, et qui ne sera pas mis au nombre des nations.
  10. Qui peut compter la poussière de Jacob, et dénombrer le quart d'Israël ? Que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur !
  11. Balac dit à Balaam : « Que m'as-tu fait ? Je t'ai pris pour maudire mes ennemis, et voilà, tu ne fais que bénir ! »
  12. Il répondit et dit : « Ne dois-je pas avoir soin de dire ce que Yahweh met dans ma bouche ? »
  13. Balac lui dit : « Viens avec moi à une autre place, d'où tu le verras ; tu en verras seulement l'extrémité, sans le voir tout entier ; et de là, maudis-le-moi. »
  14. Il le mena au champ des Sentinelles, sur le sommet de Phasga ; et, ayant bâti sept autels, il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
  15. Et Balaam dit à Balac : « Tiens-toi ici près de ton holocauste, et moi j'irai là à la rencontre de Dieu. »
  16. Yahweh vint à la rencontre de Balaam, et il mit une parole dans sa bouche et dit : « Retourne vers Balac, et tu parleras ainsi. »
  17. Il retourna vers lui, et voici, Balac se tenait près de son holocauste, et les princes de Moab avec lui. Balac lui dit : « Qu'a dit Yahweh ? »
  18. Et Balaam prononça son discours, en disant : Lève-toi, Balac, et écoute : prête-moi l'oreille, fils de Séphor :
  19. Dieu n'est point un homme pour mentir, ni un fils d'homme pour se repentir. Est-ce lui qui dit et ne fais pas, qui parle et n'exécute pas ?
  20. Voici, j'ai reçu ordre de bénir ; il a béni : je ne révoquerai point.
  21. Il n'aperçoit pas d'iniquité en Jacob, il ne voit pas d'injustice en Israël. Yahweh, son Dieu, est avec lui, chez lui retentit l'acclamation d'un roi.
  22. Dieu les fait sortir d'Egypte, sa vigueur est comme celle du buffle.
  23. Parce qu'il n'y a pas de magie en Jacob, ni de divination en Israël, en son temps il sera dit à Jacob et à Israël ce que Dieu veut accomplir.
  24. Voici un peuple qui se lève comme une lionne, et qui se dresse comme un lion ; il ne se couche point qu'il n'ait dévoré sa proie, et qu'il n'ait bu le sang des blessés.
  25. Balac dit à Balaam : « Ne le maudis pas et ne le bénis pas. »
  26. Balaam répondit et dit à Balac : « Ne t'ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que dira Yahweh ? »
  27. Balac dit à Balaam : « Viens donc, je te mènerai à une autre place ; peut-être plaira-t-il au regard de Dieu que de là tu me le maudisses. »
  28. Balac mena Balaam sur le sommet du Phogor, qui domine le désert.
  29. Et Balaam dit à Balac : « Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers. »
  30. Balac fit ce que Balaam avait dit, et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires