Top

Sophonie chapitre 2

  1. Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,
  2. Avant que le décret s’exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l’Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l’Éternel fonde sur vous !
  3. Cherchez l’Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances ! Recherchez la justice, recherchez l’humilité ! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l’Éternel.

    Jugement des nations

  4. Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
  5. Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens ! L’Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins ! Je te détruirai, tu n’auras plus d’habitants.
  6. Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
  7. Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda ; C’est là qu’ils paîtront ; Ils reposeront le soir dans les maisons d’Askalon ; Car l’Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
  8. J’ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d’Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s’élevaient avec arrogance contre ses frontières.
  9. C’est pourquoi, je suis vivant ! Dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d’Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours ; le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.
  10. Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu’ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l’Éternel des armées.
  11. L’Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre ; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.
  12. Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
  13. Il étendra sa main sur le septentrion, Il détruira l’Assyrie, Et il fera de Ninive une solitude, Une terre aride comme le désert.
  14. Des troupeaux se coucheront au milieu d’elle, Des animaux de toute espèce ; le pélican et le hérisson Habiteront parmi les chapiteaux de ses colonnes ; Des cris retentiront aux fenêtres ; La dévastation sera sur le seuil, Car les lambris de cèdre seront arrachés.
  15. Voilà donc cette ville joyeuse, Qui s’assied avec assurance, Et qui dit en son cœur : Moi, et rien que moi ! Eh quoi ! Elle est en ruines, C’est un repaire pour les bêtes ! Tous ceux qui passeront près d’elle Siffleront et agiteront la main.

  1. Amoncelez-vous, amoncelez-vous, ô nation sans honte,
  2. avant que vous ne soyez chassés comme la bale qui disparaît en un jour, avant que ne vienne sur vous l'ardente colère de Yahvé avant que ne vienne sur vous le jour de la colère de Yahvé .
  3. Cherchez Yahvé, vous tous les humbles de la terre, qui accomplissez ses ordonnances. Cherchez la justice, cherchez l'humilité : peut-être serez-vous à l'abri au jour de la colère de Yahvé.
  4. Oui, Gaza va être abandonnée, Ashqelôn sera une solitude. Ashdod, en plein midi on la chassera; Éqrôn sera déracinée.
  5. Malheur aux habitants de la ligue de la mer, à la nation des Kérétiens! Voici la parole de Yahvé contre vous : " Canaan, terre des Philistins, je vais te faire périr faute d'habitants! "
  6. La ligue de la mer sera réduite en pâtures, en pacages pour les bergers et en enclos pour les moutons.
  7. Et la ligue appartiendra au reste de la maison de Juda; ils y mèneront paître; le soir, ils se reposeront au milieu des maisons d'Ashqelôn; car Yahvé leur Dieu les visitera et il accomplira leur restauration.
  8. J'ai entendu l'insulte de Moab et les sarcasmes des fils d'Ammon, lorsqu'ils insultaient mon peuple et se glorifiaient de leur territoire.
  9. C'est pourquoi, par ma vie! - oracle de Yahvé Sabaot, Dieu d'Israël : " Moab deviendra comme Sodome et les fils d'Ammon comme Gomorrhe : un domaine de chardons, un monceau de sel, une solitude à jamais. Le reste de mon peuple les pillera, ce qui subsistera de ma nation en recevra l'héritage. "
  10. Ce sera le prix de leur orgueil, puisqu'ils ont proféré des insultes et des paroles hautaines contre le peuple de Yahvé Sabaot.
  11. Terrible sera Yahvé pour eux. Quand il aura supprimé tous les dieux de la terre, elles se prosterneront devant lui, chacune sur son propre sol, toutes les îles des nations.
  12. Vous aussi, Kushites : " Ils seront transpercés de mon épée. "
  13. Il lèvera la main contre le Nord et réduira Assur en ruines; il fera de Ninive une solitude, terre aride comme le désert.
  14. Au milieu d'elle se reposeront les troupeaux; toutes sortes de bêtes : même le choucas, même le hérisson gîteront la nuit parmi ses sculptures; le hibou poussera son cri à la fenêtre et le corbeau sur le seuil, car le cèdre a été arraché.
  15. C'est la cité joyeuse qui trônait avec assurance, celle qui disait en son cœur : " Moi, sans égale! " Comment est-elle devenue un objet de stupeur, un repaire pour les bêtes ? Quiconque passe auprès d'elle siffle et agite la main.

    L’appel à la conversion

  1. Rassemblez-vous, regroupez-vous,
    ô vous, gens sans vergogne,
  2. avant que le décret ne soit émis
    et que le jour ne passe comme la bale au vent !
    N’attendez pas que se fasse sentir sur vous l’ardeur de la colère de l’Éternel
    et qu’il ne vous atteigne,
    le jour de la colère de l’Éternel.
  3. Tournez-vous donc vers l’Éternel, vous tous les humbles du pays,
    vous qui faites ce qui est droit,
    cherchez à accomplir ce qui est juste. Efforcez-vous d’être humbles ;
    peut-être serez-vous mis à l’abri
    au jour de la colère de l’Éternel.

    Malheur aux Philistins

  4. Gaza sera abandonnée,
    Askalon sera dévastée,
    les habitants d’Asdod seront chassés au loin à l’heure de midi.
    Ékrôn sera déracinée.
  5. Malheur aux habitants des côtes de la mer,
    au peuple venu de la Crète !
    Car contre vous se fait entendre la parole de l’Éternel :
    « Malheur à Canaan, pays des Philistins !
    Je te dévasterai et je te viderai de tous tes habitants. »
  6. La région de la mer servira de pacages,
    de citernes pour les bergers
    et de parcs à moutons.
  7. Ce district va échoir aux survivants du peuple de Juda.
    Ils y mèneront paître leurs troupeaux.
    Le soir, ils se reposeront dans les maisons à Askalon,
    car l’Éternel, leur Dieu, interviendra pour eux
    et changera leur sort.

    Malheur aux faux-frères

  8. « J’ai entendu les propos insultants des Moabites,
    et les outrages des Ammonites
    qui insultaient mon peuple
    et qui s’agrandissaient aux dépens de son territoire.
  9. Aussi vrai que je vis,
    déclare l’Éternel, le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël :
    Moab sera comme Sodome,
    les Ammonites seront comme Gomorrhe,
    leur pays deviendra un lieu couvert d’orties,
    une mine de sel,
    et une terre dévastée à perpétuité.
    Le reste de mon peuple les pillera,
    oui, ce qui restera de ma nation en prendra possession. »
  10. Cela leur adviendra pour prix de leur orgueil,
    car ils ont insulté le peuple de l’Éternel, le Seigneur des armées célestes,
    et se sont agrandis à ses dépens.
  11. Avec eux, l’Éternel se montrera terrible,
    car il anéantit tous les dieux de la terre,
    et toutes les nations jusques aux plus lointaines se prosterneront devant lui,
    chacune sur son territoire.

    Malheur aux Éthiopiens

  12. « Vous aussi, Éthiopiens,
    vous serez transpercés par mon épée. »

    Malheur à Ninive l’orgueilleuse

  13. L’Éternel étendra la main contre le nord,
    il fera périr l’Assyrie
    et il dévastera Ninive
    pour en faire un désert aride.
  14. Au milieu de la ville se reposeront des troupeaux,
    des animaux de toute espèce,
    le hibou et le hérisson
    y passeront la nuit parmi ses chapiteaux.
    On entendra hululer aux fenêtres :
    dès le seuil des maisons, ce ne sera que ruines,
    et les poutres de cèdres seront à nu.
  15. La voilà donc, cette cité joyeuse,
    qui vivait pleine d’assurance,
    et se disait :
    « C’est moi, et rien que moi ! »
    Comment est-elle devenue une terre ainsi désolée,
    un gîte pour les bêtes ?
    Quiconque passera dans sa proximité
    se moquera d’elle en sifflant et en faisant des gestes de la main.

  1. הִֽתְקֹושְׁשׁ֖וּ וָקֹ֑ושּׁוּ הַגֹּ֖וי לֹ֥א נִכְסָֽף׃

    Examinez-vous, examinez-vous avec soin ô nation qui n'êtes pas aimable!

  2. בְּטֶ֙רֶם֙ לֶ֣דֶת חֹ֔ק כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר יֹ֑ום בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־יָבֹ֣וא עֲלֵיכֶ֗ם חֲרֹון֙ אַף־יְהוָ֔ה בְּטֶ֙רֶם֙ לֹא־יָבֹ֣וא עֲלֵיכֶ֔ם יֹ֖ום אַף־יְהוָֽה׃

    Avant que le décret enfante, et que le jour passe comme de la balle; avant que l'ardeur de la colère de l'Eternel vienne sur vous, avant que le jour de la colère de l'Eternel vienne sur vous.

  3. בַּקְּשׁ֤וּ אֶת־יְהוָה֙ כָּל־עַנְוֵ֣י הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר מִשְׁפָּטֹ֖ו פָּעָ֑לוּ בַּקְּשׁוּ־צֶ֙דֶק֙ בַּקְּשׁ֣וּ עֲנָוָ֔ה אוּלַי֙ תִּסָּ֣תְר֔וּ בְּיֹ֖ום אַף־יְהוָֽה׃

    Vous, tous les débonnaires du pays, qui faites ce qu'il ordonne, cherchez l'Eternel, cherchez la justice, cherchez la débonnaireté; peut-être serez-vous mis en sûreté au jour de la colère de l'Eternel.

  4. כִּ֤י עַזָּה֙ עֲזוּבָ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וְאַשְׁקְלֹ֖ון לִשְׁמָמָ֑ה אַשְׁדֹּ֗וד בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙ יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ וְעֶקְרֹ֖ון תֵּעָקֵֽר׃ ס

    Mais Gaza sera abandonnée, et Askélon sera en désolation; on chassera [les habitants] d'Asdod en plein Midi, et Hékron sera arrachée.

  5. הֹ֗וי יֹֽשְׁבֵ֛י חֶ֥בֶל הַיָּ֖ם גֹּ֣וי כְּרֵתִ֑ים דְּבַר־יְהוָ֣ה עֲלֵיכֶ֗ם כְּנַ֙עַן֙ אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֔ים וְהַאֲבַדְתִּ֖יךְ מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃

    Malheur aux habitants de la contrée maritime, à la nation des Kéréthiens, la parole de l'Eternel est contre vous; Canaan, [qui es] le pays des Philistins, je te détruirai, tellement que personne n'y habitera.

  6. וְֽהָיְתָ֞ה חֶ֣בֶל הַיָּ֗ם נְוֹ֛ת כְּרֹ֥ת רֹעִ֖ים וְגִדְרֹ֥ות צֹֽאן׃

    Et la contrée maritime ne sera que cabanes, que loges de bergers, et parcs de brebis.

  7. וְהָ֣יָה חֶ֗בֶל לִשְׁאֵרִ֛ית בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה עֲלֵיהֶ֣ם יִרְע֑וּן בְּבָתֵּ֣י אַשְׁקְלֹ֗ון בָּעֶ֙רֶב֙ יִרְבָּצ֔וּן כִּ֧י יִפְקְדֵ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיהֶ֖ם וְשָׁ֥ב [שְׁבוּתָם כ] (שְׁבִיתָֽם׃ ק)

    Et cette contrée sera pour le reste de la maison de Juda; ils paîtront dans ces lieux-là, et le soir ils feront leur gîte dans les maisons d'Askélon; car l'Eternel leur Dieu les visitera, et il ramènera leurs captifs.

  8. שָׁמַ֙עְתִּי֙ חֶרְפַּ֣ת מֹואָ֔ב וְגִדּוּפֵ֖י בְּנֵ֣י עַמֹּ֑ון אֲשֶׁ֤ר חֵֽרְפוּ֙ אֶת־עַמִּ֔י וַיַּגְדִּ֖ילוּ עַל־גְּבוּלָֽם׃

    J'ai ouï les insultes de Moab, et les invectives des enfants de Hammon, dont ils ont diffamé mon peuple, et l'ont bravé sur leur frontière.

  9. לָכֵ֣ן חַי־אָ֡נִי נְאֻם֩ יְהוָ֨ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כִּֽי־מֹואָ֞ב כִּסְדֹ֤ם תִּֽהְיֶה֙ וּבְנֵ֤י עַמֹּון֙ כַּֽעֲמֹרָ֔ה מִמְשַׁ֥ק חָר֛וּל וּמִכְרֵה־מֶ֥לַח וּשְׁמָמָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם שְׁאֵרִ֤ית עַמִּי֙ יְבָזּ֔וּם וְיֶ֥תֶר [גֹּוי כ] (גֹּויִ֖י ק) יִנְחָלֽוּם׃

    C'est pourquoi, je suis vivant, dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, que Moab sera comme Sodome, et les enfants de Mammon comme Gomorrhe, un lieu couvert d'orties, et une carrière de sel et de désolation à jamais; les restes de mon peuple les pilleront, et les restes de [ma] nation les posséderont.

  10. זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאֹונָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

    Ceci leur arrivera en échange de leur orgueil, parce qu'ils ont usé d'insultes et de vanteries, contre le peuple de l'Eternel des armées.

  11. נֹורָ֤א יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֣י רָזָ֔ה אֵ֖ת כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָאָ֑רֶץ וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־לֹו֙ אִ֣ישׁ מִמְּקֹומֹ֔ו כֹּ֖ל אִיֵּ֥י הַגֹּויִֽם׃

    L'Eternel sera terrible contre eux; car il amaigrira tous les dieux du pays; et on se prosternera devant lui, chacun de son lieu, même toutes les Iles des nations.

  12. גַּם־אַתֶּ֣ם כּוּשִׁ֔ים חַֽלְלֵ֥י חַרְבִּ֖י הֵֽמָּה׃

    Vous aussi [habitants] de Cus, vous serez blessés à mort par mon épée.

  13. וְיֵ֤ט יָדֹו֙ עַל־צָפֹ֔ון וִֽיאַבֵּ֖ד אֶת־אַשּׁ֑וּר וְיָשֵׂ֤ם אֶת־נִֽינְוֵה֙ לִשְׁמָמָ֔ה צִיָּ֖ה כַּמִּדְבָּֽר׃

    Il étendra aussi sa main sur l'Aquilon, et il détruira l'Assyrie, et mettra Ninive en désolation, en un lieu aride comme un désert.

  14. וְרָבְצ֨וּ בְתֹוכָ֤הּ עֲדָרִים֙ כָּל־חַיְתֹו־גֹ֔וי גַּם־קָאַת֙ גַּם־קִפֹּ֔ד בְּכַפְתֹּרֶ֖יהָ יָלִ֑ינוּ קֹ֠ול יְשֹׁורֵ֤ר בַּֽחַלֹּון֙ חֹ֣רֶב בַּסַּ֔ף כִּ֥י אַרְזָ֖ה עֵרָֽה׃

    Et les troupeaux feront leur gîte au milieu d'elle, et toutes les bêtes des nations, même le cormoran, et le butor logeront dans ses porteaux, la voix des oiseaux retentira à la fenêtre, la désolation sera au seuil, parce qu'il en aura abbatu des cèdres.

  15. זֹ֞א֠ת הָעִ֤יר הָעַלִּיזָה֙ הַיֹּושֶׁ֣בֶת לָבֶ֔טַח הָאֹֽמְרָה֙ בִּלְבָבָ֔הּ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֣י עֹ֑וד אֵ֣יךְ ׀ הָיְתָ֣ה לְשַׁמָּ֗ה מַרְבֵּץ֙ לַֽחַיָּ֔ה כֹּ֚ל עֹובֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשְׁרֹ֖ק יָנִ֥יעַ יָדֹֽו׃ ס

    C'est là cette ville remplie de joie, qui se tenait assurée, et qui disait en son cœur; c'est moi, et il n'y en a point d'autre que moi. Comment a-t-elle été réduite en désert, pour être le gîte des bêtes? Quiconque passera près d elle se moquera, et branlera sa main.


  1. Recueillez-vous, rentrez en vous-mêmes, race sans pudeur,
  2. avant que le décret ait enfanté, que le jour ait passé comme la paille ; avant que vienne sur vous l'ardeur de la colère de Yahweh, avant que vienne sur vous le jour de la colère de Yahweh.
  3. Cherchez Yahweh, vous tous humbles du pays, qui avez pratiqué sa loi ; recherchez la justice, recherchez l'humilité. Peut-être serez-vous à l'abri au jour de la colère de Yahweh !...
  4. Car Gaza sera abandonnée, et Ascalon réduite en désert ; on chassera Azot en plein midi, et Accaron sera déracinée.
  5. Malheur aux habitants de la région de la mer, à la nation des Crétois ! La parole de Yahweh est prononcée contre vous, Chanaan, terre des Philistins : " Et je te détruirai en sorte qu'il ne te reste plus d'habitants. "
  6. La région de la mer deviendra des pâturages, des grottes de bergers et des parcs de moutons.
  7. Ce sera un territoire pour le reste de la maison de Juda, ils y paîtront leurs troupeaux ; le soir, ils prendront leur gîte dans les maisons d'Ascalon, car Yahweh, leur Dieu, les visitera et les rétablira.
  8. J'ai entendu les insultes de Moab, et les outrages des fils d'Ammon, qui insultaient mon peuple, et s'agrandissaient aux dépens de ses frontières.
  9. C'est pourquoi, je suis vivant, — oracle de Yahweh des armées, le Dieu d'Israël : Moab sera comme Sodome, et les fils d'Ammon comme Gomorrhe : un lieu livré aux orties, une carrière de sel, un désert à jamais. Le reste de mon peuple le pillera, et ce qui demeurera de ma nation, les aura en héritage.
  10. Cela leur arrivera pour leur orgueil, parce qu'ils ont été méprisants et insolents, contre le peuple de Yahweh des armées.
  11. Yahweh sera un objet de terreur pour eux, car il anéantira tous les dieux de la terre ; et devant lui se prosterneront, chacun de son lieu, les habitants de toutes les îles des nations.
  12. Vous aussi, Ethiopiens !... Ils seront transpercés par mon épée.
  13. Il étendra aussi sa main contre le nord, il détruira Assur, et il fera de Ninive une solitude, aride comme le désert.
  14. Au milieu d'elle prendront leur gîte des troupeaux, des animaux de toute espèce ; même le pélican, même le hérisson se logeront sur ses chapiteaux ; on entendra des chants dans les fenêtres, la désolation sera sur le seuil, car on a mis à nu les boiseries de cèdres.
  15. C'est là la ville joyeuse, assise avec assurance, qui disait en son cœur : " Moi, et rien que moi ! " Comment est-elle devenue un désert, une demeure pour les bêtes ? Quiconque passera sur elle sifflera et agitera la main.



Blog Le nouveau testament (Home page)

Raccourcis clavier

Commentaires